Невероятные создания
Шрифт:
Некоторые окна оказались разбиты, а кое-где розы выдавили стекла и разрослись внутри дворца.
– Нам хотя бы не придется выбивать окна, чтобы попасть внутрь, – сказал Кристофер.
– Ждите здесь, – велел Найтхэнд.
Он перелез через подоконник, огляделся и протянул руку: сначала помог Мэл, а потом – Кристоферу.
Окно находилось в конце длинного коридора с мраморным полом и высоким потолком, украшенным мозаикой из драгоценных камней. Вдоль стен стояли мраморные статуи: нимфы, дриады, вооруженные кентавры,
Шаги гулко разносились по коридору. В конце он расходился в стороны: налево и направо.
– И в какой стороне обеденный зал? – растерялся Кристофер.
– Не знаю, – ответила Мэл.
– Никаких воспоминаний? – спросил Найтхэнд.
– Нет. Я же тебе уже говорила! – Она повертела головой по сторонам и прикусила губу. – И мне здесь не нравится. Запах усиливается. Нам нужно побыстрее найти зал и выбираться отсюда. Мы с Кристофером пойдем налево, – предложила она, – а ты, Найтхэнд, направо.
Найтхэнд хотел было возразить, но Мэл отвернулась, высоко задрав подбородок.
– Это приказ, – сказала она и зашагала к выбранному коридору.
Кристофер догнал Мэл. Вместе они распахнули дверь и оказались в бальном зале, тоже захваченном густой растительностью. Здесь стояли увитые плющом и лианами пианино, виолончель и какие-то деревянные инструменты, которых Кристофер никогда раньше не видел.
– Нам не сюда, – нахмурилась Мэл. – Осторожно! Не прикасайся к сладкогубу, от него может пойти сыпь!
И тут они услышали звонкий топот: что-то быстро скакало по мраморному полу.
– Там что-то есть, – выдохнула Мэл.
– Быстрее сюда! – прошептал Кристофер и потащил девочку обратно в коридор, где они спрятались за статуей кентавра. – Смотри…
Из-за угла появилась лошадь с острым, как лезвие рапиры, рогом во лбу. В ее глазах читался холодный ум и надменность. Она была крупнее лошадей, которых запрягали в телеги, но выглядела куда более истощенной. Под темно-фиолетовой шкурой, дряблой, как кожа старика, отчетливо виднелись ребра. Желтые копыта были покрыты мозолями и трещинами. От создания несло кровью и разложением.
Существо принюхалось, высунув язык, и его ноздри затрепетали.
– Нет, нет! – Мэл замотала головой и добавила со смесью гнева и страха: – Каркаданн… Только не в моем дворце.
Она бросилась к существу, но Кристофер успел перехватить ее и утянуть обратно за статую.
– Не будь идиоткой, – прошипел он.
По залу вновь разнесся стук копыт, и к каркаданну присоединились еще двое. Они тоже принюхались, а потом подошли ближе к детям. От их запаха Кристофера чуть не стошнило: точно так же воняло мясо, которое слишком долго
Первый был уже в восьми футах от них. Кристофер почувствовал, как Мэл вздрогнула от страха и скрипнула зубами. Каркаданн вытянул морду к статуе кентавра. Мэл задержала дыхание…
И вдруг из дальнего конца коридора раздался грохот.
– Лошадки! Сюда, лошадки! – послышался голос Найтхэнда.
Все три каркаданна развернулись и галопом понеслись к нему.
Благодарность захлестнула Кристофера.
– Быстрее! – скомандовал он. – Пока он их отвлекает, нам нужно найти обеденный зал.
Дети ворвались в следующую комнату, которая оказалась расписанной золотом гостиной с дырой в потолке и изжеванными занавесками. Затем они попали в комнату, в которой было множество карт и целая коллекция покрытых пылью глобусов.
– Он должен быть где-то рядом, – пропыхтел на бегу Кристофер.
Дети свернули за угол и очутились в коридоре. Пол густо покрывали розы и птичий помет, на котором виднелись отпечатки копыт.
Мэл побежала, но Кристофер вдруг остановился: среди листьев и шипов он разглядел ржавую дверную ручку.
– Подожди! Здесь дверь!
Он нажал на ручку и облегченно выдохнул: за дверью оказался обеденный зал, огромный, с канделябрами и покрытыми мхом серебряными чашами, а в центре, на столе, рассчитанном на сто гостей, стояла парусная лодка. Она была достаточно большой, чтобы вместить восемь или девять человек, а на ее борту виднелось название: «Всегда вперед».
Откуда-то из глубин дворца донесся рев Найтхэнда:
– Подходите ближе, маленькие каркаданны! Я из ваших рогатых голов абажуры сделаю!
– Может, надо ему помочь? – спросила Мэл.
– Сначала лодка, – ответил Кристофер. – Иначе зачем мы сюда забрались?
Внутри лодки лежала мачта, развалившаяся на четыре части, и аккуратно сложенные паруса. Стол был изъеден червями и увит розами, а лодка отливала глубоким коричневым цветом и в целом выглядела так, будто ее только что покрыли лаком.
– Дерево дриады, – потрясенно произнесла Мэл, – действительно не гниет.
Дети с трудом стянули лодку со стола, и она грохнула об пол.
Снова раздался голос Найтхэнда, теперь уже ближе:
– Я не знаю, понимаете ли вы человеческий язык, но если да, то хочу сказать, что вам нужно пересмотреть свое отношение к чистке зубов.
А потом Кристофер и Мэл услышали шумный выдох – и удар.
Они потащили лодку из обеденного зала в коридор и дальше, к широкому окну, расположенному в его дальнем конце.
– Быстрее, – выдохнула Мэл.
Раздался рев берсерка, а затем ужасный звериный крик, и в конце коридора появился Найтхэнд. В одной руке он держал сломанный меч, который он одолжил у одного из мраморных кентавров, а в другой – гримурный кинжал. Оружие покрывала кровь.