Невероятные создания
Шрифт:
– Дракона не видно, – сказал Кристофер. – Надо высаживаться прямо сейчас!
Найтхэнд, едва поднявшись на ноги, чуть не упал на палубу:
– Вперед! Пора собирать золотой урожай!
– Найтхэнд… – с сомнением начала Ириан.
Но тут вмешалась Мэл, как они с Кристофером и договорились ранее. Дети знали, что берсерк не сможет отказать Мэл, тем более что он поклялся ей служить.
– Нет. Ты останешься на корабле, – заявила Мэл. – И остальные тоже: Рэтвин проложит дальнейший маршрут, а Ириан починит корабль. – Последнее
Разумеется, с ней можно было поспорить, но в последнее время взрослым стало сложно возражать Мэл. На ее лице застыла маска решимости, а холодная уверенность, которую она обрела в ночь гибели Гелифена, сделала ее по-настоящему грозной. Теперь девочка сама походила на берсерка.
Кристофер и Мэл доплыли до острова и теперь стояли по колено в воде, рассматривая дерево. Его сияние слепило, а кора была шершавой, совсем как у самого обычного дерева.
– Ну, я полез, – сказал Кристофер.
– Почему ты? – Мэл набычилась, словно готовясь к драке.
– Потому что если ты упадешь и разобьешься, мы ни за что не найдем следующее Бессмертье или найдем, но через много лет. И тогда некому будет пройти через лабиринт. Вот почему.
Мэл задумалась, в ней явно боролись гордость и здравый смысл.
– Ладно. Тогда за дело!
– Сейчас, надо оглядеться.
Мэл улыбнулась и вместе с Кристофером обошла дерево. По мнению мальчика, задача не казалась слишком сложной. Он отлично умел карабкаться и облазил все деревья рядом с домом.
Из золотистого ствола торчали сучки, достаточно большие, чтобы он мог упереться в них ногой.
– Начнем, – сказал он и схватился за ближайший сук. – Ой, горячо! Нагрелся на солнце!
– Обжегся? Натяни рукава на ладони!
– Нет времени. – Кристофер вновь схватился за дерево, морщась от исходившего от ствола жара.
Ветки оказались твердыми и неподатливыми, пальцы соскальзывали со ствола, а ногти царапали кору, но у мальчика все-таки получалось карабкаться вверх. Он забрался на толстый сук и двинулся вдоль него.
Сук походил на веер: от него отходила более тонкая ветка, которая, в свою очередь, тоже делилась на другие, более слабые ветки. Кристофер ухватился за одну из них – тонкую, как мизинец, и длинную, с его предплечье, – и потянул. Хрупкая, горячая, сияющая, как солнце, она отломилась.
– Осторожно! Лови! – крикнул он Мэл, бросил вниз ветку и услышал, как девочка радостно засмеялась. – Сколько золота нам нужно?
– Не знаю. Лучше больше, чем меньше.
Кристофер двинулся дальше, отламывая и сбрасывая в подставленные руки Мэл тонкие золотые веточки. С некоторыми оказалось справиться труднее, так что он лег на живот, обхватив ногами толстый сук.
Кое-где пробивались крошечные почки. Твердые, как кора дерева, золотые листья должны были вот-вот распуститься.
Кристофер
– Стоять!
Сердце Кристофера заколотилось. Он чуть не упал. Голос был высоким, пронзительным и властным. Слова звучали как-то странно, будто говорил не человек, а…
– Я – Джакулус, дракон острова Живого Золота, и я приказываю тебе остановиться!
Кристофер огляделся, но ничего не увидел. Он повис на руках, отпустил ветку, пролетел восемь футов и приземлился на землю, едва не повредив лодыжку.
– Где ты? – позвал мальчик.
– Здесь. Ну здесь же, ради Бессмертья, внизу!
Перед лицом Кристофера появился самый настоящий дракон, правда, размером с колибри. Его тело сверкало серебром, а крылья покрывала золотисто-зеленая чешуя. Создание дрожало от негодования.
Мэл фыркнула от смеха. Дракон развернулся и посмотрел на нее:
– Над чем ты смеешься? Может, над моим размером?
– Нет! – горячо возразила Мэл. – Нет, я бы не посмела смеяться над драконом.
– Я, может, и маленький, госпожа, но мне это нисколько не мешает. – Дракон, задрав голову, фыркнул, и из его ноздрей вырвался крохотный огненный шарик. Кристофер отшатнулся. – Я Джакулус, древесный дракон. Мое нерушимое право и обязанность – съесть вас. Кстати, очень мило с вашей стороны явиться ко мне чистыми.
Кристофер бросил взгляд на корабль. Он был слишком далеко, чтобы кто-нибудь мог услышать их крики.
Джакулус оглядел детей с ног до головы.
– Ты, мальчик, не с Зачарованных островов. Разве сказания о могучем миниатюрном драконе не достигли Иноземья?
Кристофер покачал головой.
– К сожалению, в наших сказках драконы большие, – признался он.
– Человек из твоего мира, Плиний [10] , путешествовал между мирами. Он обещал, что расскажет обо мне, когда вернется. Ты должен знать обо мне!
Волшебное создание снова фыркнуло, возмущенно выпустив язычок пламени возле локтя Кристофера.
10
Плиний Старший (ок. 22–24 – 79 гг. н. э.) – древнеримский писатель.
– У тебя есть имя? – спросила Мэл.
– Я же только что сказал вам. Я – Джакулус.
– Я имею в виду… Меня зовут Малум. А его – Кристофер. Должно быть имя, которое отличает тебя от других джакулусов.
– Откуда вы взяли эти имена?
– Мне имя дали родители, – сказал Кристофер.
Джакулус снова оглядел детей с ног до головы.
– Я вылупился из яйца сам, – отчеканил он. – Рядом не было дракона, который дал бы мне имя. Я часто путешествовал, но не дальше необходимого, чтобы добыть себе еду.