Невеста последнего принца
Шрифт:
Вытянувшись на тончайших льняных простынях (снова фразский лен – рассеянно заметила Фредерике), молодая графиня думала о том, что это - ее первая ночь за пределами родного графства. До сих пор она никогда не уезжала так далеко от дома. Это пугало. И, вместе с тем, внушало надежду. Здесь, в Люнборгском королевстве, которое отныне должно стать ей домом, люди говорили на том же языке, пели те же песни, одевались по той же моде. Ну, насколько, конечно, можно было судить по хозяйке приграничного баронства.
Утром баронин Леа распорядилась подать завтрак гостям в комнаты. Надо признать, Фредерика была благодарна ей за это. Хотя сама она и посмеивалась, что в дороге через горы ее роль сводилась больше к роли ценной поклажи, тем не менее, несколько дней по горным дорогам успели изрядно утомить. Да и вообще, было
А уже за обедом молодая графиня (или – невеста Его высочества, что по эту сторону гор значило куда больше) имела возможность встретиться со всем семейством.
«После поездки в столицу, мы с супругой решили завести у себя порядки, как во дворце», - степенно рассказывал хозяин дома. – «Обед – это святое, а вот завтракать каждый может, как пожелает». – И он, ничуть не стесняясь гостей, подмигнул супруге.
Все время обеда Фредерике почему-то казалось, что для поддержания светской беседы барону приходится прилагать немалые усилия. Невысокая, кряжистая фигура барона Лотара казалась куда более уместной в поле, чем в дворцовых интерьерах. Однако то, что король Люнборга не назовет своим доверенным лицом первого попавшегося рачительного хозяина, понимала даже Магдалена.
– Говорят, здешнему хозяину пророчили блестящие перспективы, - сообщила она вечером, когда дам наконец-то оставили в покое.
– Кто говорит? – Нехотя спросила Фредерика, любуясь закатом. Конечно, подобные вещи всегда стоит узнавать из первых уст, но вот обсуждать их прямо сейчас ей казалось рне лучшей мыслью. Да и то, чем поможет ей это знание прямо сейчас? Но Магдалену, считающую, что полезные связи - лучше всяких закатов, было не остановить.
– Да местные говорят. – пояснила она. – Они тут им жутко гордятся. Всякому рассказывают, кто только слушать готов.
– Да? И что же рассказывают?
– Да что он в Академии учился. И даже, вроде, метили его в придворные маги. Но потом что-то пошло не так. Накрутили они чего-то там в своей Академии, и вместо магии пришлось барону осваивать хозяйствование в родовом поместье.
– Тоже нужное дело, - как можно более нейтрально постаралась ответить Фредерика, сурово хмуря брови. – И хватит об этом.
Нет, конечно, она взяла себе на заметку, что о бароне Лотаре стоило бы разузнать поподробнее. Но сплетничать со слугами о хозяине не укладывалось в правила хорошего тона. А своих людей, способных снабдить ее подобной информацией, Фредерика пока не имела. Тут поневоле задумаешься об отцовском совете, перетащить в Люнборг на службу бравого кузена-бастарда. Правда, прежде, чем предлагать кому-то службу, до Люнборга еще предстояло доехать.
На следующий день все повторилось так же, как и в предыдущий. Всего же погостить в поместье невесте принца предстояло три-четыре дня, в зависимости от погоды. Точно так же гостьи имели возможность насладиться завтраком в обществе друг друга. Потом баронин Леа пригласила дам в свою оранжерею.
– Однажды моему мужу выпало путешествовать на Восток по делам Его Величества, - щебетала она, гордо показывая диковинные цветы. – С тех пор Лотар страстно увлекся собирательством всяких ботанических редкостей.
– Баронин, у вас прелестная коллекция, - соглашалась молодая графиня. – Я впечатлена.
И это было правдой. Подобной коллекции можно было ожидать в отцовском замке, все же, как ни крути, и до теплых земель из-за гор было поближе, да и климат в защищенной от ветра долине был более подходящим. А уж для провинциального баронства подобное собрание было, воистину, заметным.
Потом снова был обед. На этот раз подавали дичь. Если Фредерика и удивилась такому необычному для этого времени года меню, то не вслух. Но баронин, и сама, видимо, все понимая, со смущенным смешком пояснила: «Мальчики вчера в лесу слегка перестарались. Не пропадать же добру».
После обеда дамы удалились в гостиную, чтобы спокойно поговорить о своем, о женском. Барон же, похоже, находил истинное удовольствие в разговорах с командиром стражи обоза и его заместителем. Сыпать военными терминами мужчины начали, едва дождавшись, пока дамы встанут из-за стола, словно только и ждали позволения перейти на понятный им язык. «Вот тебе и хозяйственник» - подумала Фредерика.
Впрочем, как
– Попробуйте чай, - уговаривала баронин Леа, разливая из расписного чайника напиток насыщенного цвета. – сегодня я велела подать на фразский манер, по рецепту Ее Величества.
– О, у вас есть леденцы! – В свою очередь восхитилась Фредерика. Может, баронин Леа действительно получила этот рецепт от королевы Арианы, но вряд ли он был секретом для дочери фразского графа. Хотя, сам граф Моритц в своих предпочтениях тяготел больше к южным соседям, а не к северным.
– Да, настоящие, фразские. Из тростникового заморского сахара, - гордо похвалилась баронин маленькой роскошью.
Когда первая жажда была утолена, пришел черед того самого «женского», которое послужило предлогом оставить мужчин в покое. Для поддержания разговора Фредерика спросила баронин Леа: «А не поделитесь, что за мальчики куролесили у вас в лесу? Да так, что здорового вепря пришлось к столу подавать? Ваши сыновья?» В ответ баронин только рассмеялась.
– О, что вы, графиня! Мои сыновья пока еще не выходят из детской. Это мой супруг с детворой из окрестных деревень. Устроил что-то вроде магической школы и развлекается по мере сил.
– Магической школы? Для крестьянских детей? – Приподняла бровь Фредерика. – Как интересно.
– Да, графиня, вы, наверное, знаете, что у нас Его Величество лично заинтересован в привлечении на службу магов, вне зависимости от сословия. А моему супругу после того случая надо было чем-то заняться. Вот, как-то оно само получилось… - Случая?
– Ах, да… - спохватилась молодая баронин, - вы же не здешняя. Маги тестировали в лаборатории Академии какой-то новый артефакт. Ну, и как у них это порой бывает, что-то пошло не так. С тех пор мой барон предпочитает столице поместье. Вот и занялся делом, вроде, и для королевства полезным, но и не требующим великого магического умения.
– Да, нам – женщинам – проще, - согласилась Фредерика, сочувственно кивая. – От нас требуется всего лишь передать свою магию по наследству. Мужчины же вечно ищут новые пути ее применить на пользу. Словно магия – это мул, которого можно просто так взять и запрячь.
– А почему бы и нет? – В свою очередь удивилась баронин Леа. – Никто же не удивляется, если силач поднимает камень побольше, а музыкант берет чисты ноты.
– Но магия… - Молодая графиня сделала руками жест, призванный изобразить нечто неземное.
– Все же, магия – хорошая штука, - пожав плечами заметила баронин Леа. Она явно не разделяла пиетета, высказываемого гостьей. – С тех пор, как мальчики освоили основы магии земли, урожаи заметно повысились.
– А поголовье дичи – сократилось? – Фредерика хитро улыбнулась.
В ответ баронин Леа весело рассмеялась: «Ах, нет, бедняге просто не повезло. Землянников у нас целых трое, с ними проще. А огненного мага – родственную душу – супруг нашел только недавно. Ну, и увлекся слегка.
Дальше разговор перешел на действительно женские дела. Однако, эта беседа заставила Фредерику действительно задуматься об отношении к магии. До сих пор магия казалась ей чем-то тяжелым, грозным, совершенно мужским. Чем-то, вроде отцовского оружия и доспехов. Конечно, шебутной младший братишка писал из-за гор, из своего университета, что там распространяются странные идеи всеобщего просвещения. Но граф Моритц считал, что каждый должен знать свое место и ровно столько, чтобы чувствовать себя на этом месте хорошо.
Крестьянин должен знать, как обрабатывать землю, чтобы скудный горный надел кормил его семью, его сюзерена и, неплохо было бы, если останется немножко на продажу. Рыцарь должен уметь воевать, торговец – торговать. Слова «магия» и «урожай» как-то сложно укладывались в одном предложении. Однако, в Люнборге, похоже, аристократия придерживалась иного мнения. И с этим следовало разобраться на досуге.
На следующий день погода испортилась, зачастил мелкий дождь. И вместо трех дней обозу пришлось задержаться на целую неделю. «Ничего страшного!» - баронин Леа, похоже, ничего не имела против загостившихся путешественников. – «Супруг уже предупредил в столице, что вы задержитесь. Да, думаю, они и не ждали вас день в день. Это же дорога». А когда солнце и ветер в достаточной мере просушили путь, чтобы тяжело груженые повозки с приданым не вязли в грязи, настало время снова двигаться в путь.