Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невста „1-го Апрля“

Шантеплёр Гюи

Шрифт:

Мишель отошелъ отъ окна и сдлалъ нсколько шаговъ по направленію къ своей невст. Тогда молодая двушка принялась говорить, немного ободренная воспоминаніемъ о комплиментахъ Колетты и легкимъ движеніемъ удивленія, замченнымъ ею у Мишеля, немного возбужденная перспективой этого бала, совершенно овладвшаго ея душей и вальсы котораго звучали уже въ ея ушахъ.

— Вы знаете, Мишель, вдь это мой первый балъ, несмотря на то, что мн уже исполнилось 22 года! Мы съ дядей Джономъ совсмъ не здили въ свтъ… И это также мое первое декольтированное платье… Совершенно декольтированное, вы понимаете?

Совершенно декольтированное,

да, я понимаю, — повторилъ Мишель, легко напирая на нарчіе.

Порицаніе, совершенно несправедливое, скрывавшееся въ этомъ отвт, было едва замтно. Сюзи его, однако, почувствовала, и побагроввъ, она инстинктивно надвинула на грудь шарфъ и тюль изъ иллюзіона, прикрывавшій ея плечи. Это движеніе вывело изъ себя Тремора.

— Разв вы будете носить этотъ шарфъ и въ Шеснэ? — спросилъ онъ съ боле замтной горечью.

Она улыбнулась, все еще красня.

— Нтъ.

— Вамъ холодно?

Она колебалась, раньше чмъ отвтить.

— Немного, — сказала она наконецъ.

Мишель посмотрлъ на нее одно мгновеніе, но она не подняла глазъ; затмъ онъ сказалъ:

— Я хотлъ бы понять, какъ вы объясняете свою ршимость появиться передъ двумя или тремя сотнями лицъ въ туалет, который васъ теперь стсняетъ?

Онъ чувствовалъ, что грубъ, и однако онъ не могъ сдержаться. Но Сюзи была поражена логичностью его замчанія, она отвтила немного легкомысленно, не понимая въ точности, что она говорила, выражая однако то, что она испытывала и не придавая своему отвту никакого особеннаго значенія:

— Это потому, что при васъ я робю боле, чмъ при другихъ, мн кажется…

— Ахъ! вы при мн робете? Еще одна моя привилегія!

Голосъ его былъ жесткій, рзкій, глаза злые.

Сюзанна тоже почувствовала приступъ гнва. Она живо поднялась и стала передъ своимъ женихомъ.

— Послушайте, Мишель, — сказала она, — если вы все время будете такъ злы и станете мн портить удовольствіе — скажите это! При такихъ условіяхъ я готова не знаю на что, я согласна лучше отказаться отъ бала Сенвалей.

Она перебила себя, затмъ, кончая:

— Какой вы невыносимый, знаете ли! я убждена, что вы не сознаете, до какой степени вы несносны.

Ея руки безпомощно висли вдоль ея тла въ то время, какъ она подняла на Мишеля свои большие, блестящіе глаза. Нжный и пріятный запахъ исходилъ отъ нея, ея туалета, цвтовъ, разогртыхъ на ея груди, ея слегка напудренныхъ волосъ.

И гнвъ ея былъ прелестенъ, и какъ ни старалась она сдлать сердитое лицо, не было ничего жесткаго на ея забавномъ личик, въ ея музыкальномъ голос, который въ эту минуту обнаруживалъ боле замтно иностранный акцентъ. Тогда — первый разъ можетъ быть — у Мишеля явилось безумное желаніе взять ее въ свои объятія, чувствовать у своихъ губъ ея красивые надушенные волосы, прижать на одно мгновеніе совсмъ близко къ своему сердцу это очаровательное дитя, бывшее его невстой, принадлежавшее ему боле, чмъ кому другому, и сказать: „ну да, не зди на этотъ балъ, не зди туда, молю тебя, не знаю почему и по какому праву я прошу у тебя этой жертвы, но я прошу ее у тебя отъ всей души, въ виду тхъ страданій, которыя я предчувствую и которыхъ боюсь“.

Но Сюзи не прочла ничего изъ зтихъ мыслей во взгляд, устремленномъ

на нее въ продолженіе очень короткаго мгновенія и очень быстро продолжала, также посл нкотораго размышленія:

— Впрочемъ, было бы очень глупо, если бы я изъ-за васъ отказалась отъ бала.

— Я самъ былъ бы огорченъ, если бы вы отказались отъ удовольствія, — отвтилъ онъ сухо.

Она подчеркнула вызывающей усмшкой его замчаніе, повернулась на одной ног и принялась за свою газету, когда вошла Колетта съ торопливымъ видомъ, въ сопровожденiи своего какъ всегда безстрастнаго мужа. Она поцловала своего брата, затмъ, сама, очаровательная въ своемъ муаровомъ плать цвта „mauve“ съ нарисованными блдными орхидеями, она мелькомъ бросила на Сюзанну материнскій взглядъ.

— Ну, братецъ, — воскликнула она, — ты гордишься своей невстой?

— Очень горжусь, — отвтилъ Мишель безъ всякаго энтузіазма.

Однако, въ Шеснэ, въ то время, какъ передъ входомъ въ залъ Сюзанна поправляла волосы передъ зеркаломъ въ передней, онъ, казалось, пришелъ въ лучшее расположеніе и попросилъ молодую двушку дать ему первый вальсъ.

Миссъ Севернъ выразила сначала полное удивленіе и затмъ съ искренней досадой сказала:

— О! Мишель, какъ мн обидно, я не знала, что вы танцуете, вы никогда не танцовали на вечерахъ это лто… и я уже пообщала первый вальсъ Раймонду Деплану.

— А! — отвтилъ просто молодой человкъ.

Не добавивъ ничего, онъ предложилъ руку Сюзанн и послдовалъ съ нею за Робертомъ и Колеттой, проходившими въ настежь открытыя двери и остановившимися, чтобы раскланяться съ г-номъ и г-жей Сенваль.

Миссъ Севернъ едва не вскрикнула при вход.

Этотъ залъ, предоставленный безконечно разнообразной игр двухъ цвтовъ, величественный, манящій, напоминалъ феерическій апоеозъ.

Въ ослпительномъ свт, придававшемъ загадочный блескъ орхидеямъ цвта „mauve“ и блдно-зеленымъ хризантемамъ корзинъ, драпировкамъ изъ легкаго шелка и громадному декоративному полотну, кружились платья цвта „mauve“ и зелени, уносимыя невидимой музыкой. Различные оттнки темно и блдно голубые, желтые и розовые сливались, образуя гаммы цвтовъ или объединялись гармоничными контрастами.

Волны свта и красокъ, неуловимыя и обманчивыя въ своемъ причудливомъ сочетаніи, но великолпныя, мелькали съ головокружительной быстротой. Черезъ широкіе просвты фона угадывались деревья парка, рисовавшіяся безъ опредленныхъ контуровъ, таинственно освщенныя зеленоватымъ и фіолетовымъ отблескомъ какихъ-то неестественныхъ сумерекъ.

Г-жа Сенваль улыбнулась наивному восхищенію Сюзанны, и Тремору пришлось любезно выслушать комплиментъ, что вызвало огонекъ усмшки въ синихъ зрачкахъ молодой двушки.

Колетта и ея кузина сли подл г-жи Рео, и почти тотчасъ же Раймондъ Депланъ, пробившись сквозь толпу, пришелъ требовать вальсъ, который готовились играть.

Сюзанна колебалась только мгновеніе,

— Г-нъ Депланъ, — сказала она, — я буду съ вами невжлива; но когда я вамъ общала этотъ вальсъ, я думала, что Мишель не будетъ на балу, а такъ какъ онъ явился и просилъ у меня этотъ вальсъ, я была бы вамъ очень благодарна, если бы вы мн его вернули.

— Это боле чмъ справедливо, сударыня, — отвтилъ молодой человкъ, поклонившись.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5