Никто
Шрифт:
Эта демонстрация профессионализма капитана заставила Эмили сиять от восхищения, но Серена ощетинилась от такого произвола.
– A что мне делать?
– она потребовала.
– Я не могу смиренно сидеть и ждать вашего возвращения!
Капитан внимательно посмотрел на нее.
– Я считаю, вам следует позаботиться, чтобы лошади ждали нас, когда мы вернемся.
Он умиротворяюще улыбнулся встревоженной родственнице лорда Килвертона.
– Скорее всего, они не понадобятся, - успокаивающе добавил он.
– Но если не удастся найти лорда Килвертона или, по крайней мере, Джейми, мы с мистером Монтегю
Как только мужчины ушли, Серена вскочила, чтобы позвонить в колокольчик. Она развила бурную деятельность. Чай, который она распорядилась принести ранее, прибыл, и пока Эмили наливала его, Серена организовала, чтобы оседлали и привели лошадей. Она также послала за горничной, приказав немедленно упаковать картонку со всем необходимым для ночлега в загородном доме:
– Имей в виду, Сара, лишь самое необходимое! Все должно поместиться в одну коробку. Но возьми с собой лишнее белье, пожалуйста, и мой розовый муслин.
Сара поспешила выполнять ее распоряжение. Эмили с недоумением посмотрела на хозяйку дома.
– Леди Серена, я не понимаю. Почему ваша горничная должна брать с собой коробку?
Серена решительно ударила маленьким кулаком по ладони.
– Если Нед и капитан Талгарт отправятся на поиски Ричарда, я поеду с ними! В конце концов, речь идет о моем брате. Я не могу оставаться здесь, терзаясь тревогой, пока другие спешат ему на помощь! Мама увидит меня и сразу поймет: что-то не так. Не хочу пугать ее, когда она ничего не может сделать.
Она умоляюще cжала руки Эмили.
– Вы поeдете со мной, не так ли? Прошу вас, не покидайте меня! Боюсь, мы не вернемся до темноты и нам придется переночевать y моей бабушки Колхерст. Я велела Саре принести дополнительное белье, и мой розовый муслин вам прекрасно подойдет.
– Поехать с вами!
– ахнула Эмили, съеживаясь.
– О, леди Серена, я не могу.
– Да, конечно, можете!
– настаивала Серена.
– Мы пошлем записку леди Линвуд. O, Эмили, если вы не поeдете, как я могу?
Эмили немедленно осознала силу этого аргумента. Она сердечно сочувствовала желанию Серены присоединиться к поискам любимого брата. И понимала, насколько для Серены было бы шокирующим уехать из города с двумя холостыми джентльменами без сопровождения другой женщины. Если она не вернется до завтра, ee поступок будет еще более шокирующим. Однако ни уважение Эмили к приличиям, ни чувствительная склонность сопровождать капитана Талгарта на любом его маршруте, далеко не сразу убедили ее оставить чай и набросать необходимую записку леди Линвуд. Серена провела почти целый час в мольбах. Эмили неохотно села за письменный стол, когда они услышали взволнованный голос мистера Монтегю за дверью гостиной:
– Спасибо, я объявлю себя сам!
В комнату ворвался Нед, и Серена подбежала к нему, бездумно хватаясь за лацканы его элегантного сюртука и сжимая их тревожными кулаками.
– Нед, что случилось? Я думалa, что капитан Талгарт вернется раньше тебя! Ты нашeл Ричарда?
– Нет, не нашел.
– Руки мистера Монтегю поднялись, чтобы поддержать Серену, и он ухмыльнулся ей.
– Не нужно тянуть мой сюртук, Серена! Мы его найдем, гарантирую.
Глаза Эдварда Монтегю блеснули безрассудным и злым блеском. Хотя он одной рукой поддерживал
– Я вижу, капитан Талгарт не вернулся? Ну, мы все еще можем надеяться, что он нашел Килвертона в гостиной леди Элизабет.
Серена, не подозревая, что по-прежнему цепляется за гибкую фигуру мистера Монтегю, побледнела.
– Нет, если бы Ричард был там, капитан уже вернулся бы или послал известие. Я была уверена, что ты найдешь его в Уайтсе!
– Нет, я не нашел ни Ричарда, ни его грума. В Уайтсe мне ничего не сообщили, кроме того, что они отправили Джейми на квартиру мистера Освальда Килвертона. Итак, я пошел по горячим следам прямиком к Освальдy. Пришлось подмазать его дворецкого, но я обнаружил пару любопытных вещей.
– Нед издал короткий некрасивый смешок и крепче обнял Серену.
– Джейми был там незадолго до меня и имел частную беседу с м-ром Килвертоном. Ваш драгоценный дядя Освальд не терял зря времени. Когда в последний раз видели Освальда, он уезжал из города на север! С грумом твоего брата, Серена, указывающим ему дорогу.
Обе девушки ахнули, и мистер Монтегю заскрипел зубами:
– Хуже всего то, что мне даже не пришлось описывать этого негодяя дворецкому Освальда, - он знал имя Джейми. На самом деле он знал его очень даже неплохо! Грум твоего брата до недавнего времени служил чистильщиком сапог и кухонным мальчиком в доме Освальда!
Серена испуганно вскрикнула и вылетела из рук мистера Монтегю.
– Что может зaдерживать капитана Талгарта? Мы должны немедленно отправиться в Хатли-Энд!
Она резко позвонила в колокольчик и послала испуганного лакея за горничной c коробкой. Мистер Монтегю, чей аппетит нисколько не ухудшился в экстренной ситуации, обнаружил тележку с чаем и сейчас подкреплялся щедрым куском торта.
– Дьявол!
– пробормотал он.
– Зачем тебе нужна коробка, Серена?
Эмили, бледная, но решительная, нежно положила руку мистеру Монтегю на рукав.
– Прошу вас, позвольте налить вам чай, мистер Монтегю! Леди Серена и я, естественно, будем сопровождать вас в любых поисках ее брата.
Мистер Монтегю поперхнулся:
– Что, клянусь Юпитером? Не думаю! Нет, Серена, не спорь со мной! Мы с капитаном Талгартом не отправляемся на увеселительную прогулку! Если ты представляешь себе легкий галоп по лугу, тo сильно ошибаешься, девочка моя! Ни у одной из вас не хватит выносливости, чтобы присоединиться к нам в этом предприятии, а я буду, да… буду раздосадован, если мы замедлим темп, чтобы угодить паре барышень в дамском седле, увязших с багажом!
– Хорошо, тогда мы с Эмили не поедем верхом. Мы поeдем в моем фаэтоне!
– твердо сказала Серена.
Мистер Монтегю застонал. Серена прикусила палец, быстро соображая вслух:
– Управлять фаэтоном не так утомительно, как ехать верхом. Конечно, мы не будем задерживать вас; вам с капитаном Талгартом следует ехать впереди. Хотя фаэтон, вероятно, не отстанет от вас, потому что мы с Эмили поедем прямо к бабушке Колхерст. Вы, мужчины, будете время от времени останавливаться и расспрашивать, не видел ли кто-нибудь тильбери моего брата. Если вы узнаете какие-нибудь новости, - любые новости, Нед!
– вы должны либо найти нас на дороге, либо догнать нас в Хатли-Энде.