Новогодний подарок
Шрифт:
— Пойди угадай!
— Хорошо бы, конечно…
Затем начинаются догадки:
— По мне, так это все реклама.
— А чего?
— Откуда я знаю! Зубного порошка или пасхального кулича…
— При чем здесь кулич! Сейчас лето.
— При том, что телевидение рекламирует мороженое и зимой.
— Реклама — душа торговли!
— Может, теперь и острова продаются?
— Не иначе как наш мэр что-нибудь затеял!
— Я тут ни при чем! — возмущается мэр, услышав это. — Подобные клоунады меня не касаются.
—
— Не надо преувеличивать! Пушки…
— Харон видел!
— Харон сказал — маленькая пушка.
— Значит, это реклама бисквитных пушек с кремом.
— Я считаю, — заявляет высокая элегантная синьора, которую все слушают с большим интересом, потому что у нее необыкновенно красивые глаза, — что это просто какой-нибудь фокус барона Ламберто, чтобы ограничить посещение острова туристами.
— А что? Очень может быть, что ему мешает стук деревянных башмаков.
— Может быть, его беспокоит запах голландского сыра?
Все смеются.
— Извините, синьора, барону Ламберто девяносто четыре года, и у него бог весть сколько болезней. Он такой тугоухий, что не услышит и пушечной канонады. И потом, если уж быть справедливым, он никогда не устраивал никаких фокусов.
— Какой молодец!
— И его мажордом — тот, что с зонтиком, — тоже!
— Два молодца! Только уж чересчур он любит все засекречивать. Все эти невидимые слуги, которых они привезли…
— Да, их по крайней мере шесть человек, и никто ни разу не видел, чтобы их отпускали с виллы.
— Говорят, они все время сидят в мансарде под крышей.
— Смотрите, там и сейчас горит свет.
Все поворачиваются и смотрят в сторону острова.
— Если говорить о бандитах, — замечает какой-то миланец, остановившийся в лучшей гостинице города, — то я слышал недавно разговор о какой-то группе абстрактных художников из Оменьи, Вербании и Домодоссолы, которые выступили с заявлением протеста против цветных открыток, требуя их уничтожения и угрожая перейти к действиям.
— То есть? Возьмут приступом киоски, где они продаются, что ли?
— Устроят на площади костер и станут сжигать открытки?
— Синьор хочет сказать, что они могли занять остров, чтобы шантажировать всю страну: или будут уничтожены все цветные открытки на полуострове и на всех близлежащих островах или…
— Ну и чем же они могут угрожать?
— Взорвать Сан-Джулио.
— Бум!
— Все это вранье. Я знал многих абстрактных художников. Все они были прекрасными отцами семейства. А один даже был дедушкой.
— А я знал одного абстрактного художника, который был матерью семейства и в то же время тетушкой, потому что у него была замужняя сестра с двумя детьми.
— Я не настаиваю, — бормочет миланец. — Я только говорю то, что слышал.
— Где?
— В поезде.
— Оно и видно! В
— Кстати, не исключено, что это НЛО — неопознанный летающий объект.
— То есть?
— Летающие тарелки. Космические. Они приземляются где угодно. Может быть, они опустились и на остров Сан-Джулио?
— В таком случае Харон должен был бы видеть маленьких зеленых человечков с рогами.
Кто-то из подошедших позднее слышит только обрывок фразы и передает своему соседу:
— Говорят, на острове сидят какие-то зеленые человечки с рогами.
— Тогда тут опасно оставаться.
— Я тоже так думаю. Пойдем лучше пить пиво.
Но тут что-то останавливает их. Какое-то волнение проносится по толпе. Оказывается, от острова отделилась светящаяся точка и движется по направлению к Орте.
— Кто-то едет сюда!
— Марсианин?
Те, у кого есть бинокли, стараются хоть что-то увидеть в темноте, чтобы первыми сообщить, кто же это пересекает невидимую границу между тайной и материком.
— Он слишком глубоко опускает весла.
— Ему, очевидно, дьявольски трудно.
— На руке у него зонтик.
— Так это синьор Ансельмо!
— Что я вам говорил? Все это фокусы барона! Теперь он шлет сюда своего мажордома и будет диктовать условия.
Какой-то грубоватый парень как бы устремляется навстречу гребцу и шутливо подсказывает ему ритм:
— Раз-два! Раз-два!
— Да ты что! — восклицает какой-то специалист по олимпийским регатам. — Разве не видишь — это же «одиночка»! Рулевого на одиночке не бывает.
Синьор Ансельмо, а это именно он — кроме зонтика у него есть и другой опознавательный знак — совершенно седая голова, — тяжело дыша, причаливает к пристани.
— Где… Где… мэр?
— Что я вам говорил? Это все мэр виноват!
— Я здесь! Кто меня звал?
Синьор Ансельмо откашливается и поправляет зонтик на руке. Наступает торжественный момент. Все шикают друг на друга, чтобы прекратились разговоры, но тише от этого не становится.
— Синьор мэр, — говорит Ансельмо, — мне поручено передать вам следующее послание: «Первое. Остров Сан-Джулио захвачен вооруженной бандой двадцати четырех "Л"».
— Как вы сказали — «М»?
— Нет, он сказал «Н».
— «Л», как первая буква имени Ламберто, — уточняет Ансельмо. — Можно продолжать?
— Прошу вас, — говорит мэр Орты. — А вы все (к толпе) не перебивайте больше, черт возьми!
— «Второе. Мэру Орты поручено созвать в течение суток генеральных директоров двадцати четырех банков, принадлежащих барону Ламберто». Вот их телефоны, синьор мэр…