Новые приключения во времена Людовика XIII
Шрифт:
Де Арамисец что-то сказал де Батц с лукавым видом, тот с улыбкой кивнул. Они обменялись веселыми взглядами и дипломатично отстали.
– Изабелл, любовь моя!- шептал де Силлек, не помня себя от радости, прижимая ее к себе.
– О, боже! Моя жена, моя маленькая девочка! Ты со мной, а я боюсь тех слов, что ты мне скажешь! Прости меня, что я так долго искал тебя!
Его голос дрогнул. Изабелла не могла отвести глаз от любимого лица, сейчас сильно похудевшего, изможденного недосыпанием, очень бледного, но родного, ясного, счастливого!
– О, Арман!
– зашептала
– Гранд все это время старался завоевать мое сердце, но я помнила вас! Зачем мне его стихи, если они не волнуют мое сердце.
– Изабелл…
– О, нет! Гранд не был… груб… или настойчив.
Де Силлек сияющими глазами смотрел ей в лицо и ласковым жестом убрал ей со щеки спутанные волосы, в которых застряли мелкие веточки.
– Если вы сбежали, любовь моя, гранд сразу пошлет людей к границе в Пиренеи. Мы же переждем погоню в Мадриде. Тем более что нужно забрать оттуда вашу подругу.
– Джулия в Испании?!
– Изабелла, моя радость, мой свет, мое счастье!
– Он осыпал ее поцелуями и прижимал ее к себе все сильнее.
– Ах, любовь моя! Я чуть не умер от горя, когда понял, как меня провел испанец с подложной каретой! Я был вне себя от страха за вас, любовь моя! В Пиренеях я почти настиг вас. Нас разделял всего лишь какой- то жалкий час!
– Арман!
– Какой- то любезный контрабандист указал мне ваши приметы, имя испанского гранда и даже место, куда вы направлялись, но там вас не оказалось. Пришлось ехать прямо в Мадрид и всевозможными правдами и неправдами выяснять, где находятся поместья гранда Лонса. Я объехал их все! И только два назад нам удалось узнать, где он прячет вас!
– Я так люблю вас, Арман!- Изабелла ловила каждое его слово, прижимаясь, все крепче к телу мужа.- Мне тоже так много нужно вам сказать и я не знаю, как!
К вечеру они были в Мадриде. Друзья не спеша, проехали главную площадь, объявленную таковой 15 мая 1620 года в день святого Исидора - площадь - Пласу-дель - Майор, и свернули на Пуэра - дель - Соль - Солго. То было место, откуда начиналась Испания быков и пажей, Эль¬ Грека и Гои, черной инквизиции и кроваво - алых всполохов на широких с воланами юбках женщин, горького миндаля и зажигательных танцев, костров для еретиков и пламени, зажженных в сердцах сухим манящим звуком кастаньет в ловких пальцах красавиц.
В воздухе Мадрида плыл звон колоколов. Эти звуки неслись от трех ближайших церквей - святого Андреаса, Епископской и Святого Исидора. Церкви стояли мрачные, высокомерные, словно следившие черным нутром за проходящими мимо них людьми. Несколько¬ идальго, склонив головы, молились тут же в пыли. Черные кружева, высокие гребни мелькали на площади - это горожанки предлагали прохожим купить деревянные статуэтки святых.
– Как в Париже!
– поделилась своими наблюдениями Изабелла, которая уже почти пришла в себя и с удовольствием вдыхала пряный запах меда и горького миндаля, плавающий в горячем воздухе.- Только гораздо мрачнее! Но, г-да, не опасно ли нам так открыто разъезжать?
– Вы верхом на лошади, любовь моя!
– промолвил де Силлек с улыбкой.
– А верхом здесь ездят
Перед трактиром, в котором оставили своих слуг друзья, на площади святого Якова Компостельского, играли сарсуэлу - уличную оперу.
– Здесь не слишком опасно находиться?- спросила Изабелла, стараясь держаться позади мужа.
– Мне хочется послушать немного!
– Мы не станем останавливаться здесь, на виду! Но из окна нашей с вами комнаты - прекрасный вид на площадь, любовь моя. Вы увидите все, как на ладони.
– Что-то я не замечаю г-жу де ла Шпоро!- молвил де Батц обеспокоенно.
– Я был уверен, что она будет высматривать нас из окошка!
– Я запретил ей подходить к окнам и открывать дверь!
– заявил де Арамисец надменно.
– Вы знаете, что вы тиран, де Арамисец? И вы хотите еще жениться на г-же де ла Шпоро!? Как это она только согласилась! Чтоб не разочаровать ее, вам придется измениться до неузнаваемости! Если, конечно, вы хотите, чтоб она любила вас всю жизнь!
– Уж не будете ли вы учить меня, сударь?
Изабелла засмеялась. Какое великолепное чувство, что она среди своих, дорогих и понятных ей людей, спорящих, как всегда и, как всегда, любящих друг друга.
Из трактира вышел хозяин - истинный испанец - высокий, узколицый, черноглазый.
– Почтительно приветствую ваши милости, - поклонился он неторопливо.
– Здравствуй, Хуан, - отозвался граф де Силлек.
– Нашли ли вы вашу донью, господин? Да? Рад видеть вас, прекрасная донья! Что будете заказывать на обед?
Изабелла поразилась про себя, как похожи трактирщики разных стран. Только в отличие от своих товарищей во Франции испанец обожал вставлять в свою речь народные пословицы и поговорки. “Испания - родина великих Мужей, она же - их могила!”- повторял он глубокомысленно, когда провожал господ в их комнаты и отдавал приказания об ужине и горячей воде.
Оперу Изабелла так и не прослушала в этот день. Но если бы она вышла на живленные улицы, она окунулась бы в жизнь, которая начинается в Испании после восьми часов вечера. На площадях танцевали, актеры давали представления с любимыми народом героями - знатным рыцарем и его плутом - слугой. В последнее время играли дон Кихота Ламанчского. В трактирах много ели и пили, но пьяниц позорно выволакивали из дверей на потеху прохожих.
Изабелла сидела на постели в одной сорочке - только что выкупавшаяся, намазанная лечебными бальзамами, с расчесанными пышными волосами, что плащом падали ей на белые плечи, веселая, довольная. Ставни окон из-за вечернего зноя были полуоткрыты и с улицы доносились отрывистые звуки гитары, проникали свежие запахи воды из фонтана во дворе и пленительные ароматы свежего хлеба.
Обстановка комнаты была Изабелле знакома - кровать под балдахином, стол с глиняными кувшинами, несколько скамеек. Ей нравилось здесь. Но гораздо приятней будет Изабелле, если они, наконец- то покинут эту страну с чудесным именем Гисперия, что означает Испания, «Утренняя звезда!»