Новые приключения во времена Людовика XIII
Шрифт:
– Вы сильно загорели за эти дни!- как-то сказала она де Арамисец, кокетливо надув губы.
– Я стал так плох?
– Что вы! Мне это нравиться безумно!
Они в этот жаркий день уединились в лесу, где де Арамисец собрал ей полные ладони спелой ежевики. Влюбленные сели на поваленное земляничное дерево, из плодов которого в Испании получают отличное варенье, на краю небольшой уютной полянки, покрытой ковром мелкого розмарина.
– А вы и здесь - знатная дама!- заметил де Арамисец. Рука его покоилась у маркизы на талии.
– Я всегда
Изабелла не слышала этот разговор - она с мужем гуляла у моря.
– Как же я здесь счастлива!- восторженно говорила она мужу, прислоняя головку к его крепкой груди, видневшейся из- под белоснежной рубашки. Де Силлек страстно стократ целовал жену в соленые от ветра губы и улыбался - тепло, доверчиво, восторженно. Глаза его светились изумлением.
– Никогда я не думал, что можно быть таким счастливым!
– как-то признался он.- Изабелла, я так боюсь за вас, и так горжусь вами - ведь нас скоро будет трое! Вы готовы сделать мне королевский подарок - подарить ребенка!
Голос его вдруг прервался из-за нахлынувших на него сильнейших чувств и стал хриплым.
– Мне трудно оставить вас даже на четверть часа, любовь моя, а если ваше здоровье начнет внушать мне опасения, я, боюсь, окончательно потеряю голову!
Они стояли у моря, обнявшись, и смотрели на далекий ясный горизонт, не омраченный ни единым облачком.
– Вам не грозит потерять голову, дорогой мой, вы ведь всегда так хладнокровны!
– Изабелла с обожанием ласкала пальцами лицо, на котором знала каждую черточку.
Граф рассмеялся. Изабелла слушала его смех с восторгом. Все прошлые ужасы потеряли свою былую яркость под его любящим взором.
– Я, конечно, умею владеть собой,- добавил он со страстью,- но я способен сходить с ума, когда не нахожу вас там, где вы должны быть! А сердце мое разрывается от жгучей ревности, когда вы порой забываете обо мне и рассказываете г-же де ла Шпоро, какие несравненные стихи читал вам испанский гранд!
Изабелла, пораженная страстным выражением его обычно строгого лица, в радости перед столь глубокой любовью, ответила со смехом:
– Да вы ужасный ревнивец, граф! Я, честно говоря, не ожидала! Я - то, наивная, думала, что уже хорошо знаю вас!
– А я - нет! Я не могу завоевать вас до конца, звезда моя! В вас - целый мир, который я пытаюсь понять, чтоб хоть чуть - чуть приблизиться к вам! Ах, как же мне хорошо с тобой, желанная моя, ненаглядная. Ты - мое сердце!
Глаза Изабеллы сияли. Они целовались под огромным куполом неба, на берегу благословенного Средиземного моря, под аккомпанемент набегающих на желтый песок игривых волн и жужжанье южных цикад.
Семейную идиллию грубо нарушил пронзительный крик из леса, шумевшего птичьими голосами в нескольких шагах от них. Изабелла и де Силлек со страхом узнали голос де Арамисец, слегка измененный расстоянием, и разом побледнели. Переглянувшись, они бросились к лесу. Де Силлек опередил жену и выскочил на поляну
Запыхавшиеся Изабелла остановилась, как вкопанная, с ужасом увидев опасную картину: к одному из платанов у края поляны прислонился спиной безоружный окровавленный человек. Против него, глаза в глаза, стоял огромный мохнатый вепрь - секач. Зверь рыл копытом землю и яростно урчал. Окровавленная мертвая лошадь человека лежала рядом.
Всеобщее оцепенение длилось секунды. За эти секунды из леса вышли Джулия и де Арамисец.
Вепрь пригнул голову к земле и весь подобрался, приготовившись к последнему, смертельному для человека прыжку. Де Силлек, не раздумывая, выдернул из-за пояса кинжал - дагу для левой руки, с которым не расставался, и бросился наперерез хищнику. Зверь прыгнул прямо на графа.
Изабелла пронзительно закричала от ужаса, прижав ладони к лицу. Но де Силлек недаром был превосходным знатоком охоты - его сильная тренированная рука двумя ударами в шею прекратила жизнь старому вепрю. Зверь рухнул на передние ноги, потом упал на бок и затих. Де Силлек подхватил на руки обессилевшего… дона Себастьяна. Кровь хлестала у того из плеча и бедра, раненного острыми клыками зверя.
– Вы спасли меня, сеньор!- прошептал дон Себастьян по-испански, прежде чем потерять сознание.- Я у вас в долгу!
Изабелла схватила мужа за руки, вся в смертельном страхе за него. Убедившись, что с ним все в порядке, она перевела взгляд на поникшего, всего в крови, дона Себастьяна.
– Это он!
– прошептали ее бледные губы.
– Тот, кто помог мне бежать… Скорее несите его в дом!
Де Порто отнес раненого в спальню наверху дома, где им занялись женщины. Раны дона Себастьяна, к счастью, оказались опасными, но отнюдь не смертельными.
– А ты не говорила мне, что он так уродлив!
– сказала Джулия, разглядывая восковое лицо дона Себастьяна, лежащего перед ней без сознания, когда они вдвоем остались у постели раненого.
Изабелла щипала корпию и тоскливо глядела в окно.
– Но когда - то он, должно быть, был прекрасен!- продолжала изучать лицо раненого Жули.
– Жаль мне его, что ни говори!
Изабелла не двигалась, словно целью ее было увидеть в знойном выгоревшем небе какой- то знак судьбы.
– Думаешь, из-за тебя он приехал сюда?
– продолжила проницательная Джулия.
– Я не знаю!
Изабелла говорила отрешенно, словно вся ее ранимая женская сущность предчувствовала те минуты, когда судьба поставит ее между двумя мужчинами - де Силлек и доном Себастьяном - и выбор графиней одного окажется смертью для другого!
Дон Себастьян вдруг тихо застонал и приоткрыл тусклые от боли глаза.
– Г-да, идите сюда! Раненый приходит в себя!
– позвала Джулия друзей.
Дон Себастьян тяжело дышал, не в силах даже пошевельнуться от слабости, вызванной большой потерей крови. Его измученные глаза остановились на прелестном бледном лице Изабеллы.