О чем на самом деле писал Шекспир
Шрифт:
Рис. 3.27. Бегство Святого Семейства в Египет. Поздняя картинка Г. Доре. Взято из [7Р.1]
Таким образом, евангельское бегство Святого Семейства накладывается на бегство шекспировского Макдуффа в Англию.
13. Избиение Вифлеемских младенцев
Напомним евангельский рассказ. Иосиф «встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит,
Рис. 3.28. Избиение Вифлеемских младенцев. Г. Доре. Взято из [7Р. 1]
Практически то же самое ярко описывают Голиншед и Шекспир. Мы цитируем Голиншеда. Собрав войско, Макбет направился к замку Макдуффа (Христа). «Обитатели замка, не ожидая ничего дурного, без сопротивления впустили войска короля. Однако Макбет, ПО СВОЕЙ ВЕЛИКОЙ ЖЕСТОКОСТИ, приказал убить не только жену и детей Макдуффа, но и всех, кто находился в замке; имущество Макдуффа было конфисковано, а сам он объявлен изменником, не имеющим права переступать границу Шотландии», с. 447. Таким образом, Макбет устроил массовую резню во владениях Макдуффа. Подчеркивается гибель детей.
Шекспир описывает все это подробнее и красочнее.
«Ленокс: Макдуфф в Англию бежал.
Макбет: Бежал?… О, время, ТЫ ПЕРЕХВАТИЛО ЖЕРТВУ!.. Сейчас же венчаю мысль короной исполненья: на замок Макдуффа я нападу, возьму весь Файф, ОТДАМ МЕЧУ НА ЖЕРТВУ ЖЕНУ, ДЕТЕЙ, ВСЕ ЖАЛКИЕ ДУШОНКИ ЕГО РОДНИ», с. 488.
Далее следует сцена в замке Макдуффа. Ничего не подозревающая леди Макдуфф беседует со своим маленьким сыном. Входит вестник.
«Вестник: Бог в помощь вам! Я незнаком вам, леди, но я вас знаю. Вам грозит опасность. Примите добрый мой совет: бегите отсюда прочь, ДА ДЕТОК НЕ ЗАБУДЬТЕ… Беда близка! Господь да защитит вас! Я дольше оставаться не могу», с. 489.
Перепуганная жена Макдуффа в панике, и тут появляются убийцы, посланные Макбетом. Они безжалостно убивают жену, детей… Через некоторое время Макдуффу, находящемуся в Англии, сообщают о зверском избиении.
«Россе: Твой замок взят; ЖЕНУ, ДЕТЕЙ ЗАРЕЗАЛИ ЗЛОДЕИ. Рассказывать подробно я не стану: я не хочу к окровавленным трупам прибавить новый труп…
Макдуфф: ТАК И ДЕТЕЙ?
Россе: ЖЕНУ, ДЕТЕЙ, ВАССАЛОВ – все, что могли найти…
Макдуфф: Макбет бездетен! ВСЕХ МОИХ МАЛЮТОК? Всех, говоришь ты? Адский коршун! ВСЕХ? ПТЕНЦОВ И МАТЬ ОДНИМ НАЛЕТОМ? Дьявол!», с. 494.
Это и есть отражение евангельского избиения Вифлеемских младенцев. Очень яркое, и вновь подтверждающее правильность обнаруженного нами параллелизма.
14. Повторное появление на страницах Шекспира евангельской сцены «умывания рук» Понтием Пилатом
Выше мы уже видели, что у Шекспира отразился известный евангельский сюжет – Понтий Пилат «умывает руки», стараясь снять с себя ответственность за казнь Иисуса. Шекспир описал это так: дескать, Макбет и его жена смыли кровь Дункана (Иоанна) с рук и переложили ответственность на других. Мы уже поясняли, что некоторые авторы путали Иоанна Крестителя с Христом. Такая путаница проявилась и у Шекспира. Вместо того, чтобы связать «отмывание окровавленных рук» с историей Макдуффа-Христа, поэт связал сюжет
Но теперь, двигаясь по трагедии Шекспира, мы вновь натолкнулись на «страсти Макдуффа-Христа». И снова злобный царь желает убить Иисуса. Поэтому есть все основания ожидать, что здесь на страницах Шекспира снова появится яркий эпизод с «отмыванием рук от крови». Наш прогноз блестяще оправдывается. Действительно, такой сюжет у Шекспира есть и хорошо известен. Речь идет о первой сцене 5-го действия.
Донзинан. Комната в замке Макбета. Входят доктор и придворная дама. Она сообщает, что леди Макбет не раз вставала ночью с постели, набрасывала ночное платье, открывала бюро, писала письма, потом снова ложилась. Самое поразительное, что все это она делала в глубочайшем сне.
«Доктор: Страшное расстройство организма… Не заметили ли вы, чтобы она что-нибудь говорила?
Дама: Да, слова, которых я не повторю…
[Входит леди Макбет со свечой]
Дама:… Всегда так – и, клянусь вам, она спит…
Доктор: Вы видите: глаза открыты.
Дама: Но чувство их закрыто.
Доктор: Что это она делает? Смотрите, как ОНА ТРЕТ СВОИ РУКИ.
Дама: Это ее привычка – ТОЧНО МОЕТ ИХ. Мне случалось видеть, что она занимается этим минут двадцать.
Леди Макбет: Вот еще пятно… Прочь, проклятое пятно! Прочь, говорю я. Раз, два – пора за дело! Преисподняя мрачна… Какое дело – знают, нет ли: кто позовет нас к ответу? Однако, кто бы мог подумать, что в старике ТАК МНОГО КРОВИ?… У тана файфского была жена – где она теперь? Как? НЕУЖЕЛИ ЭТИ РУКИ НИКОГДА НЕ ВЫМОЮТСЯ ДОЧИСТА? Полно, друг мой, полно об этом: ты все дело испортишь своей пугливостью… ВСЕ ЕЩЕ ПАХНЕТ КРОВЬЮ. Все ароматы Аравии НЕ ОМОЮТ ЭТОЙ МАЛЕНЬКОЙ РУКИ. О-о-о!
Доктор: Что за вздох! Тяжело у нее на сердце!..
Леди Макбет: УМОЙ РУКИ, набрось ночное платье. Как он бледен! Я говорю тебе: Банко похоронен, и не может встать из могилы… В постель! В постель!.. [Уходит]», с. 494–495.
Итак, перед нами – шекспировский повтор сцены «отмывания рук от крови». Отметим, что по Евангелиям, сцена носила символический характер: руки Понтия Пилата не были испачканы в крови Иисуса в буквальном смысле. В общем то же самое сообщает и Шекспир. Леди Макбет в припадке сомнамбулизма трет, моет свои на самом деле ЧИСТЫЕ РУКИ. Ведь реальная кровь Дункана, бывшая на них, была смыта давным-давно, еще в ночь убийства. Таким образом, и в Евангелиях, и у Шекспира мы видим практически один и тот же яркий символический сюжет «отмывания рук».
Шекспир сделал его куда более эффектным чем в Евангелиях, но лишь за счет эмоций и литературных украшений. А суть дела в общем осталась той же. На рис. 3.29 – 3.32, показаны поздние фантастические изображения этого известного евангельского эпизода в шекспировском преломлении.
15. Искушение Иисуса дьяволом и шекспировское испытание Макдуффа (Христа) Малькольмом («Сатаной»). Победа Иисуса-Макдуффа
Следующий сюжет, обнаруживающийся у Шекспира, – довольно неожиданный. Напомним, что, по Евангелиям, Иисус после сорока дней поста был искушаем дьяволом. Но Христос не поддался, и сатана был посрамлен. Вот что говорит Матфей.
«Тогда Иисус возведен был Духом в пустыню, для искушения от диавола, и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал. И приступил к Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами. Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих. Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма, и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею. Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
