О Дивный Новый Мир
Шрифт:
— Пойдём осторожно, — сказал я. — Может, они и не обратят на нас внимания.
Тон метнул на меня саркастический взгляд:
— Вряд ли. С этой больной рукой я хриплю, как слон.
Мы пошли вперёд, стараясь держаться ближе друг к другу. На каждом шагу ожидали, что из-за угла выглянет худой подросток. И чем дальше мы заходили в этот ангар, тем яснее ощущали чужое присутствие. Нечто непонятное и тревожное витало в воздухе.
— Какого чёрта они тут делают? — шёпотом пробормотал Рысь, когда мы приблизились к сетчатой перегородке.
За ней виднелись
— Думаешь, эти нападут? — прошептал я.
— Может быть. Может, нет, — Тон осторожно выглянул за угол. — Всё равно у нас нет выбора. Идти придётся. Тут выход к переходу на сорок второй. По карте — точно здесь.
Мы сделали ещё пару шагов вглубь. Нет, тут уже ничего не походило на пустые склады: стойкое впечатление, что кто-то живёт в этом месте. На стене — обрезки фотографий, на полу — грубо слепленные из фанеры «сундуки». Одна старая мягкая игрушка лежала у входа, словно оберег.
— Ладно, двигаемся, — скомандовал Рысь. — Приготовьтесь к любому исходу. Если они не хотят конфликта, дадут нам пройти. Если хотят боя… разберёмся.
У меня сжалось в груди. Я ещё не знал, что ждёт за перегородкой, но предчувствие было нехорошим. Слишком многое за сегодняшний день пошло не по плану.
Мы замерли у сетчатой перегородки, за которой виднелись беспорядочно собранные ящики, завалы тряпок и изувеченные куклы. Казалось, кто-то превратил этот тёмный ангар в подобие лагеря. Старые плакаты, мутные банки с водой, пару лохматых матрасов, сколоченные из фанеры ящики под снаряжение — всё выглядело кустарно, но обжито.
— Есть кто? — тихо спросил я, бросив взгляд на Рысь и Тона.
Они лишь кивнули: Попробуй позвать?
Я сделал осторожный шаг и, стараясь не выглядеть агрессивным, приподнял руки:
— Слушайте, мы идём транзитом. Не ищем ссор. Если вы тут… давайте обсудим.
Тон и Рысь оставались позади, прикрывая меня. Мгновения тянулись томительно долго. Казалось, что за этими ящиками никого нет, но ощущение чужого присутствия было почти осязаемым.
Внезапно из-за стеллажа высунулась маленькая девчушка лет пяти, укутанная в огромный свитер. Глаза испуганные, грязный нос, тощий вид. Она молча уставилась на меня, прижав к груди ободранную игрушку.
— Эй, малышка… — мягко сказал Тон, не делая резких движений. — Мы не причиним зла.
Девочка шагнула назад, за ящики. Тут же откуда-то сбоку показалась ещё пара детей, выглядевших не лучше. Всего человек пять. Все босые, щуплые, явно недоедают. Обступили нас взглядами, но держались на расстоянии. В их лицах отражался страх.
— Это… бродяжки? — прошептал я.
— Похоже, — ответил Рысь. — С ними могут быть и подростки постарше.
Лёгкий шорох справа заставил меня обернуться. Между металлическими стеллажами и старой погнутой панелью возникли два силуэта. Оба примерно нашего возраста, лет по семнадцать или чуть меньше, но в их позах была нескрываемая уверенность. Один — невысокий, с тёмно-каштановыми волосами, в рваной куртке и странным металлическим
— Лелео? — почти шёпотом обратился кто-то из прятавшихся детей.
Тёмноволосый поднял руку, успокаивая их. Мы с Рысью и Тоном тут же ощутили, что внутри словно промелькнул щелчок, лёгкая вибрация в воздухе. Нечто вроде колебания. Я уловил, что это исходит от него.
— Кто вы? — холодно спросил он, пристально оглядывая наше оружие. — Чего хотите?
— Пройти транзитом, — ответил Рысь, так же стараясь звучать спокойнее. — Мы из сорок первого. Возвращаемся домой. Видим, у вас тут лагерь?
— И что с того? — не расслаблялась девчонка со светлыми волосами, прищурившись. Её взгляд был цепким, а в пальцах мелькала зажигалка, с которой она нервно играла, открывая и закрывая крышку.
— Не волнуйтесь, — сказал Тон, стараясь держаться за свою раненую руку так, чтобы казаться менее угрожающим. — Мы не собираемся вас ни выгонять, ни трогать ваши вещи. Просто ищем путь на сорок первый.
Тёмноволосый — видимо, и был Лелео — сделал жест рукой, подзывая нескольких детей. Те несмело приблизились, но держались позади него, как за щитом. Казалось, на этом парне лежит ответственность за десяток малышей.
— Вы проходные, значит, — медленно произнёс Лелео. — Тут всякий, кто «просто проходит», потом норовит что-то отнять или сдаёт нас туристам. А мы хотим жить спокойно.
— Спокойно? — удивился я. — Здесь же полно опасностей…
— Здесь мы хотя бы сами по себе, — подала голос светловолосая. — Хел. — Она не то представлялась, не то бросала вызов. — Нам не нужен сектор с правилами вроде ваших. Нам нужен уголок, где никто не приказывает убивать.
— Да, — кивнул Лелео, мельком косясь на Хел, — И чтобы не загоняли на патрули, как у вас. Мы уважаем сорок первый, но не хотим жить по приказу. Тут мы укрываем детей, которым некуда идти.
Он сказал это ровно, без пафоса, но во взгляде сквозила решимость. Я почувствовал, как в воздухе гуляет странная энергия, исходящая от них обоих. Видимо, это были их «особые» способности — пока непонятные, но отчётливо внушающие трепет. Лелео словно держал вокруг нас невидимую стену, а Хел играла с зажигалкой так, будто могла в любую минуту запустить огненную волну.
— Понимаю, — осторожно проговорил Рысь. — Но нам действительно не нужны конфликты. Мы просто хотим выбраться отсюда. Если знаете путь на сорок второй уровень — будем благодарны. А там уйдём и не вернёмся.
— И что взамен? — Хел прищурилась, теперь уже клацнула зажигалкой чуть громче. — Если мы покажем вам путь, вы не побежите рассказывать своим, что тут лагерь детей?
Тон хотел ответить, но закашлялся, болезненно морщась. Лелео заметил это и жестом подозвал к себе одного из ребятишек — мальчугана лет девяти в грязной шапке.
— Принеси аптечку, — негромко сказал он, не спуская взгляда с нас.
— Аптечку? — переспросил я, поражённый таким проявлением доброты.
— У нас есть кое-что, — кивнул Лелео. — Не фельдшерский набор, но хоть перебинтуем твоего друга. Видим, ему тяжко. Мы не звери. И если вы не звери — мы друг друга не тронем.
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
