О работе И. В. Сталина «О правом уклоне в ВКП(б)»
Шрифт:
Помолчав еще с минуту, Лю Янь произнесла, пытаясь обойти мужчин:
— Мне нужно увидеть мужа.
— Сожалею, но туда нельзя, — произнес Фуи. Затем добавил, указывая на ее живот: — Вам нужно думать о новой жизни, а не о той, что уже оборвалась.
Лю Янь замотала головой. Из глаз ее сплошным потоком полились слезы.
— Это Тан Илань, да?! Эта мерзавка добралась до него!!
— Вам следует успокоиться…
— Мне не нужно успокаиваться!! Я хочу, чтобы виновницу казнили!!
— Ее вина еще не доказана…
— Кто еще?! Кто
Ее крики были столь громки, что были слышны и в холодном отсеке. Однако живые, что находились там, были заняты и не спешили подняться.
— Ты помнишь его слова? — задумчиво глядя на тело, спросил Ларт. — «Если бы мне не спалось… если бы я…» Как глупо, нужно было сразу заподозрить в них что-то неладное.
Лиэ Ю перевел на заклинателя немного растерянный взгляд.
— И что… Что в них такого? Он пытался этим что-то сказать?
Ларт кивнул.
— Думаю, он на самом деле стал свидетелем. Он видел, как преступник поднимался из трюма.
— Но тогда отчего прямо не сказал?!
Пшеничноволосый заклинатель криво усмехнулся.
— Видно, его намеки предназначались не нам, а он не нашел другой возможности намекнуть убийце. Хотел, чтобы ему заплатили за молчание.
Лекарь Жун посмотрел на назначенного следователя с негодованием.
— Как вы можете делать такие выводы всего лишь по паре случайно брошенных фраз?! Он вымогал деньги?! Вы ответите за свои слова?!
— Если будет, перед кем — отвечу, — спокойно отозвался Ларт, не впечатленный его нападками.
Жун Лян поперхнулся слюной от возмущения и как рыбка, выброшенная на берег, стал глотать воздух.
— Посмотрите, тут что-то написано, — привлек всеобщее внимание Лиэ Ю.
Ларт обошел труп ученика лекаря и присел рядом с главой секты Полуночного сияния.
— Персик, я знал, что твоя наблюдательность постепенно возрастет, — заявил он.
Лиэ Ю не нашел в этой фразе ничего обидного и несмело улыбнулся. Получать комплименты приятно.
Оказывается, ноготь другой руки ученика лекаря, сейчас — безвольно лежащей у колена, выцарапал несколько символов на ножке стула.
— А вот в то, что это ученик начертил сам, несложно поверить, — произнес Ларт. — Вряд ли яд действовал мгновенно.
— Тут написано… — Лиэ Ю вгляделся в неровные линии. — Овца? (?)
Он перевел растерянный взгляд на Ларта, затем вновь перепроверил символы и пришел к тому же заключению:
— Овца.
Ларт криво усмехнулся и выпрямился. Лиэ Ю посмотрел на него снизу вверх.
— Вы поняли, что это значит?
— Может, у него начались галлюцинации? — предположил лекарь. — От некоторых ядов такое случается.
Ларт прислонился плечом к полкам с соленьями и сложил руки на груди.
— Знаете, если отсечь все заведомо невозможные версии, останется не так уж много вариантов, пусть и кажущихся бредовыми.
— Вы раскрыли дело?! — воскликнул Лиэ Ю.
— Чтобы утвердиться в своих выводах, мне необходимо
Когда Ларт с Лиэ Ю и лекарем поднялись на палубу, туман рассеивался, уступая место закатным лучам оранжевого солнца. С правого и левого борта открылись виды на удивительные карстовые холмы: словно зубы дракона, поросшие зеленью. Между холмами густые кроны разлапистых деревьев лишали возможности увидеть сушу. Река в этом месте была широкая и спокойная. Водная гладь отражала оранжевый свет и тот, преломляясь, нежными лучами окутывал корабль и играл на лицах пассажиров.
Все это, конечно, не заботило Лю Янь, все еще причитающую и заламывающую руки.
— Кажется, ей нужно успокоительное, — произнес Ларт и пропустил вперед лекаря.
Поравнявшись с Доу Фароном и Фуи, Лиэ Ю с гордостью заявил:
— Мастер Ларт раскрыл дело!
Две пары глаз (одни — под капюшоном) пытливо уставились на пшеничноволосого заклинателя.
— Кто же убийца?! — воскликнул Фуи.
— Прежде, чем назову его, мне нужно закончить еще одно дело, — заявил Ларт и двинулся в сторону обзорного салона.
Идя вслед за ним, все могли ясно слышать крики Лю Янь за их спиной, которую лекарь пытался утащить в ее каюту. Это было непросто и потребовалось подключить персонал корабля.
— Кто его убил?! — орала Лю Янь. — Это ведь она его убила! Это Тан Илань!! Раз вы раскрыли дело, скажите!! Просто скажите мне, кто его убил!!
Су Циан, встретивший их на лестнице, поморщился, глядя в сторону, откуда доносились крики. Затем он поведал Ларту:
— Мои люди сказали, что видели Лю Янь неприкаянно бродящей по палубе последний час. Видно, она все еще не может взять себя в руки после случившегося.
— Ее трудно за это осуждать, — буркнул Лиэ Ю.
— Разумеется, — чуть смягчился распорядитель.
В обзорном салоне Ларт медленно прошелся вокруг, затем вышел на нос, постоял у перил, вновь зашел внутрь и уселся за свой обычный столик.
— Так что же за дело необходимо закончить? — присаживаясь напротив, спросил Лиэ Ю.
Вокруг них тут же уселись распорядитель Су Циан, Доу Фарон, Фуи и Ци Ян.
— Перекус, — сообщил Ларт.
— Нет, серьезно, если вы что-то поняли — самое время поделиться знанием, — не выдержал Лиэ Ю, наблюдая за тем, как Ларт поедает пятую булочку.
— Распорядитель Су, сходи к начальнику корабля и спроси, не ремонтировались ли какие-то части судна в ближайшие полгода, — распорядился Ларт.
Тот безропотно кивнул и удалился.
Так как постепенно вечерело, пассажиры вновь потянулись в обзорный салон. О смерти лекаря никто не знал, поэтому в целом панические разговоры отсутствовали, разве что Ду Фан как обычно пытался навести суету.
Су Циан вернулся спустя четверть часа.
— В самом деле, ремонт был: клали новые доски на палубе, — сообщил он, вновь присаживаясь за столик. — На носу.