Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Об этом нельзя забывать:Рассказы, очерки, памфлеты, пьесы
Шрифт:

Цупович. Сидите! Пусть лучше Сципион сыграет в откры­тые карты.

Анна (ставит около Андрея кружку пива). Андрей, будь осторожней с ним, а то все может рухнуть. Подумай обо мне.

Андрей, кивнув головой, кладет деньги на стойку.

Боб. Разрешение подписано?..

Андрей. Лейтенантом Бентли.

Б о б. Я так и думал. Не один проходимец оставлял его в ду­раках. Откуда у тебя деньги?

Андрей. Заработал в южноафриканских шахтах.

Боб. Где это?

Андрей. У англичан.

Боб. Ага! Значит, объегорил англичан. Что

ж, поделом им. По заслугам и честь. Пусть эти попрошайки не задирают нос, где надо и не надо.

Часть перемещенных сгрудилась за спиной Боба.

А теперь что думаешь делать?

Андрей (глотнув пива). То, что и другие люди.

Боб. Ты что? Эту свору людьми называешь?

Андрей. Да, сержант. Среди них есть тоже люди, и они останутся людьми, сколько бы вы ни старались превратить их в горилл.

Боб. Что? В горилл?

Анна. Сдержи себя, Андрей!

Боб. А ну, повтори! Андрей молчит. Когда он поднял кружку ко рту, Боб ударил дубинкой в дно кружки и пиво залило лицо Андрея.

Анна. Андрей!..

Андрей, страшным усилием воли овладев собой, ставит кружку на стойку, достает из кармана платок и старательно вытирает лицо и куртку. После этого, прихрамывая, идет на другую сторону сцены. Перемещенные расступаются перед ним, образуя вокруг него кольцо. Боб, расталкивая их, следует за Андреем. Остановившись, Андрей вы­тирает пот со лба, в нем все еще кипит гнев, он нервно оглядывается вокруг себя. Тихо открывается дверь, входят Эдвин Бентли и Норма Фане и. Лейтенант Бентли — шатен, среднего роста, с ху­дым нервным лицом и ленивыми движениями. Военную форму носит с подчеркнутой небрежностью. Его отношение к людям — подслащен­ная хорошими манерами снисходительность, если не презрение. Нор­ма — маленькая блондинка, энергичная, подвижная, все ее интере­сует. Глаза Андрея остановились на музыкальном ящике. Он бросает в него монету, раздаются звуки песни Шуберта. Разозленный Боб хватает одной рукой Андрея за грудь и трясет его изо всех сил. На­конец Андрей не выдерживает и толкает Боба в грудь с такой силой, что тот роняет дубинку и ударяется об стену. Песня обрывается на середине. Боб медленно вынимает из кобуры револьвер. Анна, выбегая из-за стойки, заслоняет Андрея собой. Норма вскрикнула, вцепившись в рукав Бентли.

Бентли. Сержант! Боб, пересилив себя, прячет револьвер. Цупович подымает предуп­редительно дубинку и вручает ее Бобу. Перемещенные, переглянув­шись между собой, бесшумно расплачиваются с фрау Мильх.

Бентли. Тебе везет, Норма. Первый твой шаг в этом дрянном городишке, и материал для заметки готов.

Норма. Он мог убить его!

Бентли. ...И ее тоже. Он имел на это полное право. (Иро­нически.) «Они оказывали сопротивление действиям оккупа­ционных властей».

Цупович (Белину, указывая на Андрея и Анну). Вы видали? Я говорил вам правду.

Белин. На его и на ее горе вы сказали правду.

Бентли (подходя к Бобу). Вы могли свистнуть, сержант. Ваши ребята и машина на улице.

Боб (приводит в порядок мундир). А я и без них сумел бы здесь справиться, сэр.

Бентли (садясь). Он украл что-нибудь?

Боб. Хуже,

сэр.

Бентли. Интересно. Убил кого-нибудь?

Боб. Он оскорбил меня.

Бентли (разочарованно). И все?

Боб. И всех нас — американцев.

Анна (Бентли). Сержант говорит неправду, сэр!

Бентли (Норме). Тебе вдвойне везет. Редкий случай. Чаще всего эти люди стараются не задевать нас. (Бобу). Что он сказал?

Боб. Что мы хотим сделать из перемещенных горилл. Кроме того, как вы сами видели...

Бентли (Норме, лениво показывая головой на Андрея). Этот тип не лишен наблюдательности! (Андрею). Националь­ность? Фамилия?

Андрей. Русский. Андрей Макаров.

Бентли. Ага! Припоминаю... Макаров... (Норме.) Ти­пичный русский бродяга. Плыл из Африки на английском корабле, в Гамбурге сбежал, чтоб пробраться домой, и за­стрял у нас. У Петерсона много теперь хлопот из-за него.

Боб(достает из кармана наручники). Он у нас еще джигу затанцует, сэр.(Замечает, что часть перемещенных отгора­живает его от Андрея.) А ну... Айда отсюда! Чтоб духа вашего не было!

Анна. Сэр, я была очевидцем, клянусь вам.

Бентли. А вы кто?

Анна. Официантка, сэр.

Боб. Той же масти. Взять обоих?(Подходит с наручни­ками к Андрею.)

Норма (порывисто встает). Вы ведете себя возмутительно, сержант. Хватаете человека за горло, а когда он, защищаясь, отбивается, хотите сделать из него государственного пре­ступника. И это делаете вы, американский солдат, солдат сво­боды !

Боб. Свободы, говорите, мисс? Я тридцать лет живу на свете и нигде не встречал этой леди, разве только в газетах, мисс. К тому же мы в оккупированной Германии.

Норма(показывая на Андрея и Анну). Разве они немцы?

Боб. Хуже, мисс. Этим еще хочется войны. Из-за них, проходимцев, я не могу вернуться домой.

Бентли (Норме).Философия наших простачков.

Андрей (Бобу). По-моему, вы можете вернуться хоть сегодня.

Бентли. Молчите, Макаров! (Бобу.) Этот русский от нас не убежит. Пока оставьте его в покое, сержант.

Боб. На вашу ответственность, сэр. А я все равно с ним рассчитаюсь. (Быстро уходит, хлопая на прощанье дверями.)

За ним постепенно уходят перемещенные.

Цупович (стоя рядом с Белиным у стойки). Мы при­обрели нового союзника, господин Белин.

Белин. Еще две кружки пива, фрау!

Убедившись, что непосредственная опасность миновала, Анна идет на свое место за стойку, на ходу расстегивая пальто.

Норма. Подождите! (Достает блокнот.) А вы кто, мисс?

Анна. Анна Робчук. Украинка...

Норма(кивнув головой, записывает в блокнот). Вы дав­но его знаете?

Анна (смущенно). Нет, недавно.

Норма. Что же вы думаете делать, когда повенчаетесь? Я слыхала, что здесь вербуют в Бразилию.

Андрей. Нет, леди. Мы не в Бразилии будем искать свое счастье.

Цупович (приближаясь). Он собирается увезти ее с собой в Россию, леди.

Норма. О! Это очень хорошо. Вы правильно сделаете, мои дорогие!

Цупович с удивлением взглянул на Белина.
Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6