Одного поля ягоды
Шрифт:
Репортёры забыли о палатке целителей и поспешили к Дамблдору, наперебой задавая ему вопросы.
— Профессор, профессор! Каким заклинанием Вы победили Тёмного Лорда?
— Что Вы будете делать с палочкой? Несколько европейских государств выразили интерес в её репатриации.
— Вы собираетесь баллотироваться в министры, мистер Дамблдор?
Дамблдор открыл рот для ответа.
Станция Кингс-Кросс разрушилась с громким «ВУМП!»
Последовал шквал вспышек фотоаппаратов, ослепляющих прохожих, одновременно оглушённых разрушенными сталью и стеклом, падающих на забытые котлы локомотивов, которых
— Чёрт побери! — прорычал Том. — Дамблдор украл мою сенсацию.
Основательно подслушивая, Гермиона узнала, что Другой Министр — таким титулом волшебники нарекли премьер-министра магловского правительства — был недоволен разрушенной железнодорожной станцией и пропавшими восьмистами маглами или около того. По сообщениям, там было с лихвой перевода стрелок и множество раз произнесена фраза: «Ваши люди!» Но в конце концов договорились, что во всём произошедшем вина немцев. И магловское, и волшебное правительства Британии неистово им противостояли, а потому зачем драться друг с другом, если все знают, что настоящие преступники — немцы?
И никто не должен задавать никаких вопросов, откуда и каким путём появился локомотив «Хогвартс-экспресса». Вместо этого вопросы должны касаться Норвегии — выбранном для удержания похищенных детей месте. Гермиона узнала, что немцы оккупировали Норвегию вплоть до своей капитуляции в мае, и союзники не освободили её раньше, как более стратегически выгодные страны. По слухам, Норвегия была крепостью последней надежды немецких сил, и в этом была доля правды, по крайней мере, когда это касалось злых волшебных немцев.
Раньше она считала, что Норвегию выбрали из-за её близости к Шотландии. Из-за географического расположения было трудно аппарировать или использовать портключ из Британии в континентальную Европу, так что расстояние влияло на планирование и логистику. Она слышала от мистера Пацека, что контрабандисты шныряли туда-сюда через Калe{?}[ближайший к Англии город на Северо-Востоке Франции у побережья Ла-Манша, где как раз сейчас вырыт тоннель] и Гавр{?}[портовый город в Нормандии, один из крупнейших портов Франции]. И она вспомнила, как Розье рассказывал ей, что для среднестатистической семьи с детьми внагрузку Ирландское море слишком далеко для аппарации. Францию заполонили магловские солдаты и волшебники-бутлегеры. Германия слишком далеко, чтобы перенести туда «Хогвартс-экспресс». Но Норвегия вполне по силам — разве что с помощью жертвы крови в пик летнего солнцестояния.
— Волшебники Дурмстранга знают Норвегию как свои пять пальцев, — слышала Гермиона шёпот множества ртов. — Всем известно, что из Дурмстранга нельзя выпуститься, не сдав Ж.А.Б.А. по Тёмным искусствам!
Гермионе это казалось нелепым, ведь в Дурмстранге даже не сдавали британские экзамены Ж.А.Б.А., а Гриндевальд его даже не закончил. Но, к раздражению Гермионы, люди продолжали это повторять, потому что из этого получалась хорошая история, а шик завораживающей истории казался лучше правды.
Пять спасённых авроров оживили и нарекли владельца Патронуса-выдры своим спасителем. Из расспросов авроров стало ясно, что Патронус-выдра проник в их сознание вместе с заклятьем Империуса, отчего Гермионе стало очень не по себе,
— Это было невероятно, — трещал Лестрейндж. — Я бы никогда и не подумал о чём-то подобном, но Грейнджер всё придумала прямо на месте! Эй, почему ты пинаешься?
— Это незаконное заклинание, — еле слышно прошипел Нотт.
— Ой. Точно, я и забыл об этом, — сказал Лестрейндж. — Но это ведь не остановило её от того, чтобы уложить пятерых подряд. Бам, бам, бам! Я бы никогда…
— Заткнись, имбецил.
После этого признания члены Отдела магического правопорядка спешно отправили всю их группу в свой штаб в Министерстве Магии для более тщательного допроса. К их облегчению, никого не бросили в камеру и не приковали цепями к стулу, чтобы насильно влить сыворотку правды. Их привели через обычный вход каминной сети, взвесили их палочки, а сотрудники стойки Атриума проверили скрывающие их лица шарфы и капюшоны. Том спорил о внесении информации, раскрывающей его личность, в протокол Министерства и жаловался, что этот процесс можно было пропустить, когда его позвали на судебное заседание как Принца Прекрасного. Он снял свой капюшон, ответом на что получил восторженный взгляд секретарши за стойкой, мадам Леоноры Гардинер, которая указала на него и прошептала коллегам: «Вот те на! Это он! Он оставил мне автограф!»
Том отказался сдать свою палочку и задерживал очередь, пока глава Отделения авроров Эвелин Макклюр не прибыл, чтобы лично разрешить задержку.
— Я не позволю Вам забрать мою палочку, — упрямо сказал Том.
— Вы же знаете, что мы её вернём, — сказал аврор Макклюр. Гермиона отчётливо расслышала, как он пробормотал себе под нос слова «безбородый мальчик». — Ладно. Оставьте свою палочку, Принц. Мадам Гардинер, не могли бы Вы записать, что палочка Принца Прекрасного из белого тиса? Двенадцать, нет, тринадцать дюймов в длину. Сердцевина из дракона или феникса. Мы отправим кого-либо к Олливандеру, чтобы он подтвердил, какая именно.
Том нахмурился:
— Это нечестно.
— Палочки в тринадцать дюймов стоят особняком, — сказал Макклюр. — Так уж вышло, что люди их запоминают, когда видят, как кто-то ими хвастается, да ещё и со вкусом вашей яркой магии. А теперь идёмте. Нам нужно закончить допросы до обеда, иначе семьи поднимут шум и потребуют привлечь адвокатов.
— Нам нужны адвокаты? — с подозрением спросил Нотт. — Вообще, не думаю, что мне стоит что-то говорить, пока не прибудут адвокаты. Мне бы не хотелось, чтобы произошло какое-то… досадное недопонимание.
Группу проводили в аврорат, где им предложили сесть за пустые столы авроров, которые либо восстанавливались в больнице Святого Мунго, либо занимались эвакуацией из Норвегии. В кабинете был высокий сводчатый потолок, а столы были расставлены в ряды, как в экзаменационном зале, на каждом стояло по лампе из зелёного стекла и по набору для письма с перьями. Том подёргал ящики сбоку стола, они были заперты. Вдоль одной из стен протянулись высокие эркерные окна, и Гермиона знала, что это личные кабинеты высокопоставленных членов отдела и их заместителей. Она видела один из таких кабинетов в своей фантазии, но всё ещё понятия не имела, знал ли Том, как они выглядят, или просто всё выдумал.