Огненный крест. Книги 1 и 2
Шрифт:
— Мадам? — она не спускала с меня глаз, стараясь не смотреть на тело на полу.
— Я уведу доктора Фентмана вниз и отправлю нескольких мужчин… позаботиться о Бетти. Это… — я указала на хаос на полу, и она кивнула, все еще потрясенная, но, очевидно, испытывая облегчение от того, что нужно что-то делать.
— Да, мадам. Мы быстро, — она заколебалась, оглядела комнату и потом повернулась ко мне. — Мадам?
— Да?
— Кому-то нужно рассказать Федре, что случилось с Бетти. Скажите ей, пожалуйста.
Я
— Да, — сказала я с сомнением. — Конечно. Но…
— Эта Бетти — мама той девушки, — сказала Гасси, видя мое непонимание. Она сглотнула, слезы наполнили ее мягкие карие глаза. — Кто-нибудь… Можно я пойду, мадам? Я скажу ей.
— Пожалуйста, — сказала я и посторонилась, показывая жестом, что она может идти. Она прошла на цыпочках мимо тела, потом бросилась к двери, мягко стуча босыми ногами.
Доктор Фентман стал приходить в себя от шока. Он оттолкнул мою руку, наклонился и стал неуверенно шарить по полу. Я увидела, что его чемоданчик во время борьбы перевернулся, и его содержимое валялось на полу кучей металла и битого стекла.
Прежде чем он смог собрать свои инструменты, в комнату вошел Дункан, за которым по пятам следовал Джейми. Я отметила с некоторым интересом, что Дункан был все еще в свадебном наряде, минус сюртук и жилет. «Он, что, вообще не ложился спать?» — задалась я вопросом.
Он кивнул мне, но тут же перевел взгляд на распростертую Бетти, окровавленная рубашка которой прилипла к ее широким бедрам. Одна грудь вывалилась из разорванной материи, тяжелая и обмякшая, как наполовину пустой мешочек с едой. Дункан несколько раз моргнул, провел ладонью по усам и громко глотнул. Потом взяв с пола ближайшее одеяло, мягко прикрыл ее.
— Помоги мне с нею, Мак Дубх, — сказал он.
Поняв, что он имел в виду, Джейми встал на колени и поднял мертвую женщина на руки. Дункан распрямился и повернулся к женщинам в углу.
— Не беспокойтесь, — сказал он спокойно. — Я о ней позабочусь.
В его голосе слышались непривычные для него властные нотки, которые ясно показали, что, несмотря на свою врожденную скромность, он принял тот факт, что является здесь хозяином.
Мужчины вышли со своей ношей, и я услышала, как доктор Фентман издал глубокий вздох. Возникло такое ощущение, что весь чердак вздохнул вместе с ним; атмосфера все еще была насыщена зловонием и горем, но потрясение от насильственной смерти рассеялось.
— Оставьте это, — сказала я Фентману, видя, что он снова наклонился, чтобы поднять с пола бутылочку. — Женщины все приберут.
Не ожидая возражений, я твердо взяла его за локоть и вывела из комнаты на лестницу.
Дом проснулся; я слышала грохот
Итак, Бетти — мама Федры, или была ею. Я не знала Бетти, но Федру я знала хорошо, и боль за эту девушку сжала мое горло. Вряд ли я могла помочь ей, но я могла помочь доктору.
Молчаливый от потрясения, он покорно следовал за мной вниз по тропинке, проходящей по краю лужайки за беломраморным мавзолеем Гектора Камерона и пышными кустами тиса. Я вела его в место возле реки, где стояла каменная скамья, почти скрытая ветвями плачущей ивы. Я сомневалась, что в такой ранний час там мог кто-нибудь находиться.
Действительно там никого не было, только два стакана с осадком красного вина стояли на скамье — остатки ночного празднования. Мне на мгновение стало интересно — происходило ли здесь романтическое свидание, и это напомнило мне о моем ночном посетителе. Черт побери, я все еще не знала, кто был владельцем этих рук!
Отодвинув прилипчивый вопрос вместе со стаканами, я села, приглашая доктора Фентмана присоединиться ко мне. Воздух еще не нагрелся, но скамья сейчас была полностью освещена, и я с удовольствием подставила лицо теплым солнечным лучам. На свежем воздухе доктор стал выглядеть гораздо лучше; цвет вернулся на его щеки, и нос стал обычного для него красного цвета.
— Чувствуете себя лучше, не так ли?
Он кивнул, ссутулив свои худые плечи под плащом.
— Да, благодарю вас, миссис Фрейзер.
— Такое потрясение, не правда ли? — спросила я, используя мой самый сочувствующий врачебный тон.
Он закрыл глаза и коротко кивнул головой.
— Потрясение… да, такое потрясение, — пробормотал он. — Я не мог предположить…
Он затих, и я позволила ему помолчать некоторое время. Ему нужно было выговориться, но я не должна торопить его.
— Очень мило с вашей стороны, что вы так быстро пришли, — сказала я немного погодя. — Я вижу, вас подняли прямо с постели. Ей внезапно стало хуже, да?
— Да. Я могу поклясться, что она пошла на поправку вчера вечером, после того как я пустил ей кровь, — он протер лицо обеими руками и мигнул налитыми кровью глазами. — Дворецкий разбудил меня перед рассветом; она жаловалась на боли в животе. Я снова пустил ей кровь и поставил клизму, но все напрасно.
— Клизму? — пробормотала я. Клизмы были любимым средством в эти времена. Некоторые из них были безопасны, но некоторые довольно агрессивны.