Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ормхеймский Бастард
Шрифт:

Тогда — страхом?

— Никак. Твой брак недействителен, потому что ты уже давно женат. Не первый год как. Тайно. Твой папаша только что подтвердил. Письменно.

Значит, хоть жив. Всё еще. И даже способен сам расписаться.

Впрочем, может, был жив — на момент признания.

Хорошо, что Роджер не знает ничего ценного. Хоть в клочья рвите — не сдаст.

— И на ком я женат?

— Ты пьян? Или всё еще нюхаешь? Забыл собственную бабу и отпрыска?

Что?

Это Эрик нюхает. Он всегда был таким или спятил от безнаказанности и власти?

Понимаю: от девок толку мало, — ржет очередной пьяный король-психопат. — Если они не племянницы старины Ральфа. Но ничего. Девку родила — значит, и дальше рожать будет. Тем более, за ней графский титул. Если щенка Карловой шлюхи так и не найдут.

Все-таки Эйда! Если, конечно, Роджера не женят на Ирии уже под ее настоящим именем. А в качестве «отпрыска» не сунут невесть кого.

— Твоя жена была похищена из Лютены неким обнаглевшим илладэнским выскочкой. К счастью, его отец исправил положение.

Не всем так повезло с отцами, как Ревинтерам.

В прошлый раз Роджер получил Эйду в преддверии казни ее семьи. А теперь — любовника?

— В общем, официальное венчание сегодня. Терпеть не могу наглых леонардитов, даже хотел перевешать. Но все прочие заперлись с этим дряхлым маразматиком Александром. И змеи с две их сейчас выкуришь. Не убивать же всех попов сразу… пока. В общем, сегодня окрутишься уже открыто. И вперед — на первую брачную. Чтоб через десять месяцев я был крестным. В прошлый раз у вас отлично вышло — значит, и в этот не оплошаете. Жить ведь хотите. И ты, и она, и твой папашка.

Значит, еще точно жив. И даже, может, здоров.

— Я могу задать вопрос?

На глазах пустеет темное стекло бутыли. Не пьянеет жесткий прищур:

— Валяй. Только осторожно.

— Что будет с моей… с кузиной моей жены, Ирэн Вегрэ?

С девушкой, с кем Роджер провел три недели пути и неделю в мрачном Ауэнте. С родной сестрой Эйды. Как он вторично скажет Эйде, что не спасет ее сестру?

— И с моим спутником — братом моей жены Леоном Таррентом? Он ранен…

— Совсем сбрендил, наглый сопляк? Думай, кому врешь. Твоего нового родственничка Леона Таррента я сжег лично. В Тенмаре. Вместе с кучей родни Старого Дракона. Жаль, старуха ускользнула — сама зарезалась. Так кто этот самозванец?

— Его кузен, Серж Кридель. Мой друг. Я…

— Ясно, хотел сделать его поценнее, — вновь хохочет Эрик. С ледяными глазами. — Ревинтеры не врать просто не выучились. Пусть катится в одну камеру с папашей. Как только того выловят. За пособничество похитителю твоей жены.

Роджер таки угадал. «Похититель» был вхож в семью Эйдиного дяди.

— Я хотел попросить о враче.

— И лекарь ему будет. Только твой дружок уже в пути оклемался. Живучий оказался… не в кузена Леона. Тот оказался слабоват — не пережил огня. Всё, слуги тебя проводят. Мыться, переодеваться — и на свадьбу. Или тоже полетишь в камеру — и тоже к папаше.

— Серж не мог никому пособничать — в Квирине. Нас там держали вместе. Я прошу для него свободы. Или хоть домашнего ареста — в моем доме. Если мне его вернут.

— Ладно, змеи с тобой. Забирай. Под домашний арест. Но его папаша поплатится за всё. Да так, что Лютена хвост прижмет.

Ты его поймай сначала.

И заставь видевшую Карла и Гуго столицу что-то там «прижимать».

— Могу я поговорить с будущей женой? Сейчас?

— С наглостью — завязывай! — пролаял Эрик. — Всему есть предел. После веселой свадьбы наговоришься. Хоть прямо на брачном ложе. Все ночи в твоем распоряжении. Поторопись — или окрутят и немытым. Мне плевать, леонардитам — тоже. Как и их новым друзьям.

Что?

— А Ирэн? Что будет с Ирэн?

Спасет ли ее настоящее имя — то, что раньше едва не убило?

— Оставлю при жене. Старшей фрейлиной. Как только достану обратно жену. Из свечного логова старого маразматика. А пока — пусть потанцует на кружевных балах, — вновь тот же наглый, сытый хохот. — На новых. Я их устрою веселее прежних. И даже в комфорте наша дама поживет. В особняке. В моем. И если и родит орущего отпрыска, то только от меня. Надеюсь, что не девку. Ее родной папаша был слабаком — и потому у нее целых две сестры. Но у меня-то горячая кровь.

2

— Значит, этот Евгений поступил разумно? — лениво уточнил Эрик.

Раньше он так не умел.

Осторожно, Бертольд. Отлучался бывший Бастард всего на пару часов. Протрезветь Ревинтер просто не успел. Как и не пить — при очередном короле.

Хорошо, что новый монарх не вернул сюда хотя бы Ирэн… Ирию. Захотел «выпить только как мужик с мужиком». Пусть опасной красоткой займутся суровые модистки с грозной армией золотых булавок. Или лучшие куаферы Лютены. Да хоть зануды философы! Но с Ревинтера здесь хватит и одного Эрика! Пьяного.

— Разумно, когда женился на кузине, — осторожно произнес не самый паршивый министр. Но, возможно, самый перепивший. — Это нейтрализует жадную родню невесты, потому что у кузины нет дополнительной жадной родни. Юлиана одной крови с женихом, даже носит ту же фамилию. Кроме того, это не обидит ни один знатный род, потому что урожденная принцесса — выше их всех. А иначе кто-то неминуемо выдвигается вперед, а его ближайшие соперники затаивают обиды.

— Но… — Если что и осталось от прежнего Эрика — это его умение хлестать вино огромными кубками. А то и бутылками. Из горла. Как сейчас.

А еще он уже смешал его с пивом, элем…

— Неразумен выбор именно этой кузины. — Опять — осторожно, Ревинтер. Тема кузин — скользкая. — Свадьба с Зоей дала бы Евгению полную легитимность его власти. Даже оправдала бы свержение родного отца. Потому что Зоя — прямая наследница Константина, а Борис… — Бертольд замолчал.

— Узурпатор, — подсказал Эрик. — Как и я.

Здесь мокрый лед беседы даже не скользит. Может еще и провалиться.

— Вы — не узурпатор, — нагло соврал Ревинтер. — Ваша мать прежде была законной женой вашего отца. Патриарх дал разрешение на развод только по причине ее бесплодия. Но раз этого нет, то нет и развода. Патриарх вполне может признать законность вашего рождения, если это для вас важно. Кроме того, ваш отец никогда не скрывал, что считает вас своим сыном. Любимым сыном. Уверен, будь у него больше времени, он сам исправил бы ситуацию. Ваш отец был неглуп и вряд ли считал Карла способным править.

Поделиться:
Популярные книги

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Взводный

Берг Александр Анатольевич
5. Антиблицкриг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Взводный

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2