Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Руми, естественно, не мог избежать унижающего душу гнета религии и, протестуя против ортодоксального ислама, сам находился в тенетах религии, что нашло отражение и в «Месневи». Но очевидная живая связь поэта с народным творчеством, с самой душой простого труженика обеспечивает его творениям бессмертие.
Притчи / Пер. В. Державина; Предисл. А. Бертельса. — М.: Гослитиздат, 1963.— 95 с.
Газели / Пер. И. Сельвинского, В. Гуляева, В. Звягинцева // Антология таджикской поэзии — М, 1951,- С. 315–318.
Месневи.
Из «Масневи»; Притчи / Пер. В Державина; Из «Дивана Шамса Тебризского» / Пер. Е. Дунаевского, И. Сельвинского, В. Звягинцевой, Д. Самойлова, А Корша // Ирано-таджикская поэзия. — М., 1974 — С. 127–187.
Четверостишия / Пер. Державина // Избранные четверостишия персидско-таджикских поэтов-классиков. — Душанбе, 1965,— С. 170–176.
Бертельс А. Е. Руми и его притчи // Руми. Притчи. — М., 1963.— С. 5–9.
Брагинский И. Власть сердца // Брагинский И. 12 миниатюр, — М., 1976,— С. 188–207. Джавелцдзе Э.Д. У истоков турецкой литературы, — Тбилиси: Мецниереба, 1979.— 302 с.
Фиш Р. Джалаледцин Руми. — 2-е изд, — М.: Наука, 1985.— 267 с.
Nicholson R.A. Mathnawi-i Ma’nawi of Jalaluddm Rumi. Persian text with English translation and commentary. — Leyden, 1926,— Vol. 1.
ИБН ЯМИН (1286–1368)
Образованный человек своего времени, талантливый поэт, вынужденный поочередно воспевать сменявших друг друга мелких правителей-временщиков, Амир Фахроддин Махмуд Ибн Ямин покинул дворец и перешел на сторону народа. Он стал певцом сарбедарских повстанцев, боровшихся в Хорасане против феодального гнета Хулагидов.
Излюбленной формой поэзии Ибн Ямина была кыта — короткий философско-публицистический фрагмент.
В своих стихах Ибн Ямин воспевал идеал независимой, борющейся личности.
Призывая к внутренней раскрепощенности духа и чистоте совести, Ибн Ямин противопоставлял свои взгляды на жизнь ханжеству представителей религии и суфизма.
Поклонник рационализма Ибн Сины и гуманизма Саади, Ибн Ямин воскрешал и древнеиранскую традицию, когда говорил: «В тебе живут и дэв и ангел; убей внутри себя дэва и превзойди ангела!»
Хекмат А. Р. Рассказ о персидском поэте. Жизнь и творчество Ибн Йомина. — М.: Наука, 1965,- 96 с.
Брагинский И. Совершенство // Брагинский И. 12 миниатюр. — М., 1976,— С. 223–268.
ФАРРОХИ СИСТАНИ (ум. 1037/1038)
Абу-л-Хасан Али ибн Джулуг из Сеистана, избравший себе псевдоним Фаррохи («предвещающий успех»), — придворный поэт правителей газневидской династии. Как и о большинстве поэтов того времени, о Фаррохи известно крайне мало.
По сообщаемым старыми источниками сведениям, отец Фаррохи был чиновником при дворе сеистанского правителя. Будущий поэт получил хорошее образование еще в молодости и достиг виртуозности в игре на музыкальных инструментах и в пении.
Наиболее
Хотя в этот диван вошли основные произведения поэта, едва ли можно думать, что это полное собрание его стихов.
Ведущим жанром в творчестве Фаррохи является касыда. Персидские историки литературы любят сравнивать Фаррохи с царем арабской касыды — знаменитым аль-Мутанабби.
В поэзии Фаррохи в полной мере сказался музыкальный талант. Стихи его удивительно звучны и чувствуется стремление автора максимально использовать мелодические богатства языка.
Стихотворения // Антология таджикской поэзии. — М., 1957,— С. 219–243.
Четверостишия / Пер. В. Державина // Избранные четверостишия персидско-таджикских поэтов-классиков. — Душанбе, 1965. — С. 29–32.
Бертельс Е. Э. Фаррухи // Бертельс Е. Э. История персидско-таджикской литературы. — М., 1960. — С. 335–351.
ХАФИЗ (ок. 1325–1389/1390)
Поэтический гений Хафиза (настоящее имя Шамседдин Мохаммед) завоевал всеобщее признание не только в персидской, но и в мировой литературе. Дань восхищения воадал ему А. С. Пушкин в своем стихотворении «Из Гафиза». Стихи его переводил А. Фет.
Знакомство с творчеством Хафиза произвело сильное впечатление на Гёте, вдохновившее его на составление знаменитого «Западно-Восточного дивана». В Иране и Таджикистане стихи Хафиза уже давно распеваются, причем певцы часто не подозревают, кто является творцом этих песен. Наивысшее выражение оценки, данной его творчеству, состоит в том, что народ увековечил поэта, превратив его литературный псевдоним «Хафиз» в нарицательное имя, означающее «народный певец». В чем тайна такого всеобщего признания творчества иранского поэта-лирика?
Почти все поэтическое наследие Хафиза составляют стихи, которые в соответствии с принятой европейской терминологией можно условно назвать интимно-лирическими. Поэтому основной жанровой формой стихов Хафиза является газель — чисто персидская стихотворная форма, возникшая еще в X в. и насчитывающая не более двенадцати двустиший (бейтов) с единой рифмой (монорифмой). Наибольшее сходство газель имеет с сонетом. У Хафиза, как и у большинства авторов газелей, отсутствует обычно единая сюжетная линия. На самом же деле газель едина не только своим формальным построением, но и своеобразным внутренним смысловым звучанием, интонацией передаваемого настроения. В газелях Хафиза уже творчески осознан и последовательно применен тог метод раскрытия душевного состояния героя, который европейская литература впервые стала использовать лишь в XX в. В этой психологической близости Хафиза современному читательскому восприятию, быть может, кроется одна из причин его нынешней огромной популярности во многих странах мира.