Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Основы английской фразеологии
Шрифт:

существительные; cap in hand, out of hand — наречия; in fact —

модальное слово). Только «лексическая эквивалентность» имеется в

случаях отклонения фразеологизма от синтаксического

употребления, характерного для той части речи, с которой ее сближает

однородность лексико-грамматического значения (примеры: of

no fixed address — адъективная единица, но употребляется лишь

как постпозитивное определение; глагольная единица теряет

о40 См.: П. П. Калинин. К вопросу об эквивалентности

фразеологической единицы слову (на материале английского языка). Иностранные языки в

школе, 1956, № 3; М. Н. Никифорова. Субстантивные фразеологические

единицы в современном английском языке, стр. 18 ел.

12*

179

грамматическую эквивалентность глаголу при преобразовании в

пассивную конструкцию, и т. п.).

Представляется, что эквивалентность фразеологической

единицы слову можно признать только в плане их отношения к

языку и речи: и фразеолргизм, и слово суть единицы языка,

нормально используемые в речи как единицы номинации.

Существуют, однако, разные степени даже этой относительной

эквивалентности. Степень эквивалентности слову выше в неподвижных

фразеологических единицах, независимо от того, являются ли

они идиомами или фраземами, синтаксически

полифункциональными или монофункциональными, и к какому структурному

типу принадлежат. Минимальное сходство со словом имеют

подвижные идиомы и фраземы. И дело тут не только в

структурном их отличии от слова, но и в различиях выражаемой ими

семантемы, и в формах их речевого использования. Что касается

идеи эквивалентности фразеологизма части речи, то, по сути

дела, она основывается на функциональных, синтаксических

особенностях фразеологизма, сопоставляемых с их

принадлежностью к тому или иному лексико-грамматическому разряду.

Таким образом, кардинальных различий между этими двумя

линиями сопоставления нет.

Из-за относительного характера эквивалентности

фразеологизма слову она не может включаться в общее определение

фразеологической единицы, как один из ее опорных пунктов.

ГЛАВА V

КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ

Классификация фразеологических единиц должна быть

построена именно таким образом и с такой целью, чтобы показать

соотношение общих и дифференциальных признаков всех

единиц, составляющих фразеологический фонд языка и в

схематизированной форме представить его общую специфику.

Фразеологические единицы обладают рядом

дифференциальных

признаков: подвижностью или неподвижностью

материального состава, фразеологической связанностью или

идиоматической целостностью семантической структуры, различиями по

грамматическому строению, по составу членов, по

функциональной сфере и т. п.

Для построения типологической классификации

фразеологического фонда важно установить, какие из этих признаков

являются ведущими, а какие могут служить лишь в качестве

дополнительных данных, обогащающих, но не определяющих

аналитическую характеристику фразеологических единиц как таковых.

Ведущими дифференциальными признаками, которые можно

было бы положить в основу подразделения фразеологического

материала языка на основные типы, могут быть признаны такие,

которые: 1) наиболее непосредственно связаны с основной

качественной особенностью фразеологических единиц как единиц

постоянного контекста и 2) характерны именно для

фразеологических единиц как таковых и не являются общими как для

фразеологического фонда, так и для словарного состава языка и для

переменных речевых произведений.

Если даже можно было бы придать грамматической

классификации фразеологических единиц последовательный характер и

положить в ее основу либо синтаксический, либо лексико-морфо-

логический признак, отнесение той или иной фразеологической

единицы к какой-либо из ее рубрик не может быть главным, ре-

181

шающим приемом характеристики этой единицы. Не может быть

потому, что, во-первых, он не в состоянии показать возможные

подтипы постоянного контекста как такового, т. е. как контекста,

а не как синтаксического построения, а во-вторых, он опирается

не на противопоставление единиц переменного и постоянного

контекста, а на функциональное или структурное уподобление

одних другим. Грамматическая характеристика

фразеологических единиц не может поэтому служить каркасом общей их

классификации, дающим основу для дальнейшей внутренней

детализации составляющих ее основных рубрик.

Начинать классификацию фразеологических единиц с

деления их на «одновершинные» и «двухвершинные» (или

«многовершинные»), т. е., следовательно, основывать ее на лексико-морфо-

логических свойствах компонентов, также представляется

нецелесообразным, ибо такой грамматический подход не в состоянии

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1