Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К двери приближается Марьям, задыхаясь и обливаясь потом, и машет рукой, подзывая меня к себе. Я закрываю глаза и кладу лоскуты на стол. Ну что опять не так? Что может быть серьезнее, чем наш побег, чем то, что пришлось пережить Джеку? Я велю Кики держать ухо востро и запереть дверь, пока Купер сидит перед телевизором и жует булку с шоколадной пастой. Покинув «Барк», торопливо шагаю по песку к настилу, следуя за Марьям. Она настойчиво просит меня не шуметь, а я то и дело поглядываю на пирс. Джек по-прежнему там, лежит, скрючившись, на деревянных досках. Если дело не в нем, то в ком? В ее

подруге Сити? А вдруг то, что она хочет мне показать, помешает осуществить наш план? Мы так близки к побегу, что даже больно думать о неудаче. Живот снова ноет. Я крепко его держу, пытаясь поспеть за Марьям. То шагаю, как спортсменка, то перехожу на бег. А поднявшись на вершину холма, замираю, услышав громкие, раскатистые голоса, резкие и агрессивные. Один из них узнаю сразу – дерзкий, надменный, властный. Затащив Марьям в заросли папоротников, осторожно выглядываю и щурюсь, не веря своим глазам.

Матео здесь. Тычет пушкой в голову Чарльза. Мой муж стоит перед ним на коленях, лицом в пол. По белому кафелю, прямо под его физиономией, растеклись лужицы крови. Матео здесь. Он нашел нас. Прибыл так тихо, что никто и не заметил. Я поджимаю пальцы ног. Сейчас он застрелит Чарльза. А потом придет за мной. За мной и моими детьми. Я знала, что нельзя доверять мужчинам. Но Брэда и Уоллеса тоже приставили лицом к стене, заставив сложить руки на затылке. За каждым из них, уткнув дуло пистолета в спину, стоит человек Матео. Пожилая горничная тоже на коленях, голова опущена, руки за спиной. Она тихо плачет, отчего плечи у нее трясутся. Как, черт возьми, Матео удалось найти нас? Я облизываю засохшие губы.

– Ты воруешь у меня наркотики, – кричит он, брызжа слюной. – И прячешь их здесь! Думал, можешь меня надуть?

– Я не…

– Заткни пасть. – Матео пинает Чарльза по ребрам, взводит курок и снова приставляет пистолет к голове моего мужа. – Ты начал воровать спустя всего три месяца после того, как я тебя нанял. Посылки нужно было везти мне. А ты со своими ублюдками решил их перепрятать. Заныкал товар здесь, а когда мою жену застрелили, дал деру. Ты предал меня. А знаешь, что бывает с теми, кто меня кидает? Они исчезают. Бум – и нету.

Он говорит о бывшем начальнике своей охраны и Ариэлле. А как насчет женщин? Может, этот остров служит Матео перевалочным пунктом?

– Я ее не убивал, – лепечет Чарльз. – И не хотел, чтобы ты считал меня предателем.

Матео смеется, и его головорезы дружно хихикают. Пистолет, приставленный к голове Чарльза, дрожит.

– Я знаю, что ты ее не убивал, тупой осел! – Матео наклоняется к лицу Чарльза. – Ее убил я.

У меня перехватывает дыхание. Я ведь была уверена, что это дело рук Чарльза. А муж действительно пытался сбежать от Матео.

– Она натравила на меня твою жену. Велела за мной шпионить. Хотела меня сдать. Где она? Где твоя жена? – Матео отворачивается, и на секунду мне кажется, что он смотрит прямо на меня, на нас с Марьям, сидящих в зарослях, затаив дыхание. Значит, он приехал за мной. За мной и моими детьми.

– Мы… высадили ее и детей в Брисбене, – мямлит Чарльз, уткнувшись лицом в кафель. Он что, пытается нас защитить? Ушам своим не верю. Лицо у меня мучительно кривится. – От них было слишком

много шума.

– Тут ты прав. Любопытная, лживая, вездесущая сука! Впрочем, я тебе не верю. – Он сильнее вдавливает пистолет в голову Чарльза, из которой сочится кровь. – А знаешь почему? Мы следили за тобой с того самого дня, как ты сбежал. И в Брисбен вы не заходили.

– Кофс-Харбор. Мы делали там остановку…

– Мы найдем ее. – Матео кивает своим людям.

И это все, что мне нужно знать. Он приехал сюда за мной и моим мужем. Убил родную жену, а Чарльз непричастен к смерти Ариэллы. Я хватаю Марьям за руку и бегу по настилу. Сердце бьется так громко, что я слышу его стук в ушах. Кажется, еще чуть-чуть – и упаду в обморок. Трясу головой, моргаю, из глаз льются теплые слезы. Шепотом прошу Марьям привести Сити и Акмаля, захватив лоскуты и рюкзак. Матео приехал за мной и моими детьми, он убьет нас, как убил Ариэллу. Надо убираться отсюда как можно скорее. Прямо сейчас.

Сейчас

19:48

Все готово. Пижамы на столе. Я подзываю Купера. Он нагибается, чтобы поднять с пола свою тарелку, но я прошу оставить ее там. Дрожащими пальцами помогаю ему надеть пижаму, мягкую и теплую, разрисованную планетами и ракетами. Сын показывает на лежащие рядом лоскуты:

– Что это, мамочка?

Я застегиваю ему пижаму поверх еще одной рубашки с длинным рукавом и поджимаю губы. Объяснить будет непросто.

– Куп, мы не ляжем сегодня спать, – признаюсь я и, приподняв его ножку, натягиваю на нее носок.

Кики тоже надевает пижаму. Девчачья, розовая и пушистая, как пачка балерины, скоро она насквозь промокнет, пропитавшись морской водой. Я прошу дочь поспешить. Мне не хватило времени подготовиться, и я не знаю, что ответить сыну, когда тот спрашивает, куда мы едем. Просто качаю головой и чувствую, как к глазам подступают слезы. Маленькая теплая ладошка Купа гладит меня по голове. А я закрываю лицо руками и позволяю себе всплакнуть, увидев, что Кики снова спешит мне на помощь. Чувство вины разрывает сердце на части.

– Сегодня здесь случилось кое-что нехорошее, Купер, – говорит моя дочь.

– Злой дядя? – спрашивает ее брат. – Я слышал, как он кричал на маму.

– На этом острове много злых людей, Куп, – отвечает Кики.

Он перестает меня гладить.

– А Джек и папа?

– Джек хороший, – говорю я, вытирая слезы. – Но Кикс права. Эти люди меня пугают, и я немного беспокоюсь. Лодки у нас нет. Помнишь остров напротив?

Он кивает. Его пухлые щечки измазаны шоколадом.

– Нам надо до него добраться.

Купер хихикает и чуть не падает, пока я натягиваю ему второй носок.

– Как? Доплыть?

Я не смеюсь, но киваю, не в силах на него смотреть. Нет страшнее зрелища, чем до смерти напуганный ребенок.

– Ты прав. Мы туда поплывем.

– Хватит шутить, мам.

– А я и не шучу, Куп.

– Будет весело, – уверяет Кики.

– Нет! – кричит сын, отталкивая мою руку. – Ты все врешь!

Наконец я поворачиваюсь к сыну. И по его взгляду понимаю: он отчаянно пытается прочесть правду у меня на лице. Но не может, и глаза его тускнеют.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Темный Лекарь 11

Токсик Саша
11. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 11

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Приручитель женщин-монстров. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 14

Неудержимый. Книга XXIX

Боярский Андрей
29. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIX

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2