Отстойник
Шрифт:
– Мы можем идти? – Эл выжидательно оглядел наш отряд. – Все готовы? Мисс Ким, я могу еще раз прочистить ваши каналы…
– Во-во, прочисти ей каналы, Эл, – (язык мой – враг мой. Подрезать бы его, да разве угонишься!) – женщины, говорят, от этого добреют.
Айрин коротко рыкнула и, подскочив мячиком, двинулась прямо на меня. Ну хватит бы ей уже, а? Шутки шутками, но неужели она, правда, надеется, что с моей смертью снизойдет на нее великая благодать?
Эл проявил чудо проворности – в один миг вписался между нами, ловко отшибив плечом кулак Айрин.
– Я объясню вам. –
А мистер Мейсон-то тут при чем? Разве он уже успел запятнать себя признаками морального разложения? Если он прознал про Джоан, так я могу объяснить… был пьяный, все такое.
– Я всего лишь хотела расставить все точки над «i» и установить теплые дружеские отношения по мужскому стандарту, – проворчала Айрин, потряхивая отбитой кистью.
– Тогда у тебя и бутылка запасена? – вскинулся Мик с надеждой.
Фляжка вообще-то есть у меня – обнаружилась в бездонном жилетном кармане. Вроде в ней даже что-то булькает. Но прибережем на черный день. Вовремя приключившееся разочарование изумительно укрепляет нервную систему. Ничто не способно устрашить человека, хоть раз на пороге нервного шока обнаружившего в вожделенной заначке прокисшую фанту.
– Предлагаю опустить формальности, – внес я разряжающее обстановку предложение. – Или хотя бы отложить их до той поры, пока мы не окажемся в безопасности. До тех пор я осознаю всю серьезность нашего положения и буду прикрывать всех с равным энтузиазмом.
– Похоже, Айрин, твоя задница в надежных руках, – подытожил Мик. – Пойдем, или будет инструктаж? В кого стрелять, кого метелить? Может, по пути и хорошие люди попадутся, а тут мы шумною толпой, как цыгане по Бессарабии…
– Если я прав и мы в Шпиле Баньши, то лучше всего быстрее бежать, – пожал плечами Эл. – Я никогда здесь не был, но был в схожих строениях. Обычно в них селятся создания, не блещущие скоростью, – им куда вольнее снаружи. Так что будем действовать по обстоятельствам. Если покажется нужным выстрелить – не стесняйтесь, я предупрежу, когда этого делать точно не нужно.
– Идем вниз?
– Разумеется, мистер Мейсон. До земли, как мне показалось, футов двести… Я не вижу сквозь весь слой тумана, но ориентируюсь по верхушкам деревьев, которые разглядел. Учтите это! Я буду вести, но, если вдруг… – запнулся. Правильно делает. Мы не то чтобы суеверные, но к чему лишний раз подбрасывать судьбе идеи? – Имейте в виду, что выход должен быть примерно на этом уровне, хотя шахта Шпиля может опускаться и гораздо глубже. Ни в коем случае нельзя спускаться в глубины! Лучше прыгнуть из окна, если не удается найти выход.
– А что в… – подал голос Чарли, но
– Одолжить? Берите насовсем, он все равно умер.
– О! Так, может, вы это… выйдете?
Чарли верен себе. И маминым наставлениям. Интересно, кого он тут опасается искусить зрелищем своего подштанного розария.
– Возможно, сразу за дверью нам придется быстро бежать, – решительно отрезал Эл.
– Я и отвернуться могу, – фыркнула Айрин. – Где вы взяли этого неженку?
– Блюститель порядка, – пояснил Мик. – Я тоже могу отвернуться. Надеюсь, Чаки, ты это не воспримешь как бойкотирование чернокожего меньшинства?
Ну и я заодно отвернусь. Поддамся мощному коллективному порыву.
– Напоследок хочу прояснить еще один щекотливый момент. – Эл потупился. – Мы знаем, что нашим врагам нужна мисс Ким. Но что именно в ней – не знаем. Может быть, им нужно ее сознание, а может быть – глаз, зуб или сердце. Поэтому она не должна попасть им в руки – ни живой, ни, мистер Мейсон, мертвой.
– Вот на этом спасибо, – буркнула Айрин и пробуравила меня огненным взором. – Понял, ты, рыцарь печального образа? Не надо в меня стрелять для профилактики.
– Это я понял. Я не понял, что с тобой делать, если нас таки – представим такую притчу – начнут одолевать. Сожрать, что ли, с костями?
– Обаяшка, – Айрин вздохнула. – А меня все родственники спрашивают: почему ты не замужем? Мейсон, съездишь со мной к родителям? Ты – живой ответ…
– Это да, такого парня и обождать стоило, – понял по-своему Мик. – Говорил я тебе, Мейсон: давай глаз подобью. Теперь уже поздно…
Опасную тему я пропустил мимо ушей, ожидая от Эла инструкций.
– Я не знаю, мистер Мейсон, – подавленно объявил Хранитель и даже постарался сгорбиться, но, если в человеческом облике ему это удавалось, то в натуральном только руки отвисли до колен и плечи пошли такими валунами, что захотелось спрятаться за картиной-порталом. – Мы не должны отдать ее – и все. Поэтому… Надеюсь, вы все поймете и извините меня: если придется тяжело, я буду спасать в первую очередь ее.
Похоже, на такой аргумент, как грубый и прагматичный Мейсон, родственники Айрин с успехом могут возразить заботливым и верным Элом. Если не догадаются сами, я подскажу. Чего не сделаешь под страхом грыжи, на мысли о которой Айрин наводит всеми своими изометрическими рельефами.
– В таком случае нам не мешало бы знать, как себя вести, если мы вдруг останемся без присмотра, – рассудил Мик. – Потому что я с детства ненавижу возвращаться домой рука об руку с заботливым дядей в форме. Не зная броду, на воду дуешь… или как-то так.
– Не уверен, что понял, но могу посоветовать вам только выживать любой ценой. Как только я доведу мисс Ким до Цитадели, я немедленно отправлюсь обратно за помощью и найду вас… Но давайте не будем о таких крайностях. Я надеюсь, что мы проскользнем все.