Патрик Ротфус Хроника на кралския убиец 2 Страхът на мъдреца 2
Шрифт:
Усмивката му отново започна да помръква.
— Какво имаш предвид?
— Те не бяха Едема Рух. Ние не правим нещата, които те са сторили.
— Чуй ме — прямо и леко ядосано рече кметът. — Много добре знам какво правят и
какво не. Когато дойдоха, се държаха мило и любезно. Посвириха малко и изкараха някое и
друго пени. След това започнаха да създават проблеми в града. Когато им казах да си
тръгват, те отвлякоха дъщеря ми. — Когато изрече последните
изригнаха пламъци.
— Ние? — чух някой да казва тихо зад гърба ми. — Джим, той каза ние.
Сет, който стоеше до кмета, се намръщи и отново впери поглед в мен.
— Казах ви, че прилича на един от тях — победоносно извика той. — Познавам ги.
Винаги можеш да ги познаеш по очите.
— Чакай малко — бавно и невярващо рече кметът. — Да не искаш да ми кажеш, че си
един от тях? — Изражението му стана опасно.
Преди да успея да му обясня, Ел хвана ръката му.
— О, моля те, не го ядосвай, татко — бързо се намеси тя и задърпа ръката му, сякаш за да
го отдалечи от мен. — Не казвай нищо, което да го ядоса. Той не е един от тях. Той ме върна
обратно и ме спаси.
Думите и, изглежда, донякъде поуталожиха гнева на кмета, но приятелското му
отношение се стопи.
— Обясни ми — мрачно ме подкани той.
Въздъхнах вътрешно, осъзнавайки в каква бъркотия съм попаднал.
— Те не бяха членове на трупа и със сигурност не бяха Едема Рух. Бяха бандити, които са
избили членове на семейството ми и са откраднали фургоните им. Само са се престрували
на артисти.
— Защо някой би се преструвал на Рух? — попита кметът, сякаш това беше нещо
непонятно.
— За да могат да направят онова, което са сторили — сопнах се аз. — Пуснали сте ги във
вашия град и те са злоупотребили с доверието ви. Това е нещо, което никой Едема Рух
никога не би направил.
— Ти така и не отговори на въпроса ми — отбеляза той. — Как успя да измъкнеш
момичетата?
— Погрижих се за нещата — простичко отвърнах аз.
— Той ги уби — заяви Крин достатъчно силно, че всички да я чуят. — Изби ги всичките.
Усетих как погледите на тълпата се впериха в мен. Половината хора си мислеха:
„Всичките? Убил е седем човека?“ А другата половина си казваха: „С тях имаше и две
жени, и тях ли е убил?“
— Ами, добре тогава — каза кметът, сякаш току-що беше взел решение. — Това е
похвално.
Усетих как всички леко се поотпуснаха.
— Това са техните коне. — Посочих двата коня, които носеха багажа ни. — Сега те
принадлежат на момичетата. На около шейсет и пет километра на изток ще намерите
фургоните. Крин може да ви покаже къде са скрити. Те също принадлежат на момичетата.
— В Темсфорд може да се вземе добра цена за тях — замислено рече кметът.
— Заедно с инструментите, дрехите и останалите вещи ще струват доста пари —
съгласих се аз и твърдо добавих: — Като се разделят на две, ще се получи добра зестра.
Той срещна погледа ми и кимна бавно с разбиране.
— Така е.
— Ами нещата, които откраднаха от нас? — намеси се един як мъж с престилка. —
Разбиха къщата ми и откраднаха две бъчви от най-хубавата ми бира!
— Имаш ли дъщери? — спокойно го попитах аз.
От внезапното му уплашено изражение разбрах, че има. Погледнах го в очите, без да
отмествам поглед.
— Тогава мисля, че си се разминал с доста малко.
Кметът накрая забеляза Джейсън, който стискаше счупената си ръка.
— Какво се е случило с теб?
Младежът сведе поглед към краката си и Сет отговори вместо него:
— Каза някои неща, които не биваше да казва.
Кметът се огледа и осъзна, че ако настоява за по-подробен отговор, ще стане по-
неприятно, затова сви рамене и не настоя повече.
— Мога да ти сложа шина — непринудено предложих аз на Джейсън.
— Не! — веднага отвърна той, след което побърза да добави: — Предпочитам да отида
при Гран.
— Гран? — Хвърлих кос поглед към кмета.
— Когато си ожулим колената, Гран е тази, която ни изправя на крака — усмихна се той
с нежност.
— Бил там ли е? — попитах аз. — Мъжът със смазания крак?
Той кимна.
— Доколкото я познавам, тя няма да го изпусне от поглед поне още един цикъл от дни.
— Ще дойда с теб — казах аз на обляното в пот момче, което внимателно придържаше
ръката си. — Искам да я погледам как работи.
* * *
Както бяхме далеч от всякаква цивилизация, очаквах, че Гран ще е някоя старица, която
лекува пациентите си с пиявици и дървесен спирт.
Това ми мнение се промени, когато видях вътрешността на къщата и. Стените бяха
покрити със снопчета изсушени билки и полици, на които бяха наредени грижливо
надписани шишенца.
Имаше малко бюро с три тежки, подвързани с кожа книги. Едната от тях беше отворена и