Пепел Черных Роз
Шрифт:
Орлольвы были редкостью по нынешним временам. Где они обитают и много ли их, правду сказать, никто толком не знал, хотя сталкивался с ними народ Земель не так уж и редко в недалекие времена. Они были летающими зверями. Не такими летающими, как легендарные Вороны, но и не такими пародиями на птиц, какими были прыгуны, лишь имитирующими полет. Нелепое сочетание львиного тела с крыльями и головой огромного орла по преданиям было созданием Древних и использовалось в качестве воздушного транспорта, но времена Древних давно ушли вместе со способностью людей повелевать летающими чудовищами. Правда, назвать чудовищем грациозного
Правда, случаи подобной дружбы были крайне редки и, покопавшись в памяти, Айслин припомнил лишь описание битв Древних, когда стая зверей потопила корабли, сбрасывая на них гигантские камни. На чьей стороне выступили тогда орлольвы, и по чьему приказанию было выполнено это деяние, Айслин уже и не помнил.
Посмотрев ещё раз на ксаторца, маг понял, что дружба с ним пленнику не угрожает.
— А как он у вас оказался?!!
Продавец зверей, явно польщённый вниманием к своему занятию, просиял:
— Я его собственноручно поймал!
Маг лишь одобрительно кивнул, но не поверил его словам. У зверя была видна гноящаяся рана на задней конечности. Скорее всего, орлев сломал лапу, охотясь, а этот пройдоха нашел и пленил уже раненое животное.
— А скажите, — поинтересовался он, — куда вы его везёте?
— Его то? — ксаторец полуобернулся к зверю, который заворчал, словно потревоженная кошка. — К императору. Любит он мощных зверей. Он и сам того… мощный… вот и значит!
— Да, — кивнул молодой маг, — недаром ведь его называют воином. Он очень храбр, но и жесток. Я видел, как его люди расправлялись с чиновником.
— Ага, — ксаторец пожевал губами и выпятил грудь, — император строг, но справедлив. Он беспощадно карает — насмерть! Но и это… одаряет щедро! Которые не против него, значит… Никто из тех, кто верно ему служит, не остался недовольным…вот!
— Да, — согласился Айслин. — Верность превыше всего!
Ксаторец уважительно — согласно закивал, но вдруг забеспокоился:
— Да, заболтался я тут с тобой, а меня в Арене ждут. Пойду, а то не люблю я ммм!.. — он запнулся. — Не люблю опаздывать!
— Погоди! — сказал маг.
Сунув руку в дорожную сумку, он вытащил припасённый в таверне пирожок, начинённый мясом, и сквозь прутья решётки протолкнул его к орлольву.
— Эй-эй, ты чего?! — забеспокоился торговец.
Орлев недоверчиво скосил глаза на пирожок, пригнувшись, шумно втянул воздух ноздрями, и, ещё раз глянув на мага, вдруг слизнул лакомство и не торопясь, без жадности, сжевал. Хвост его перестал оббивать прутья клетки, а из пасти вырвался низкий звук — словно воркование огромного голубя.
— Эта тварь недостойна хорошего обращения! — проворчал ксаторец, — он должен быть голодным и злым. Говорят же люди — не связывайся с магами —
Он пошел своей дорогой, а Айслин направился к Гильдии, дабы успеть туда до наступления темноты, но, как оказалось, он значительно удалился от Гильдии и вернулся туда уже в сумерках. Недовольно ворча, старый Багут снабдил его ключами от предоставленной ему на первое время комнаты и показал, как туда добраться.
Комната Айслина представляла собой маленькую келью, показавшуюся ему после долгих скитаний роскошной залой. Всего одно стрельчатое окно, выходящее на внутренний сад, спрятавшийся во тьме. Под ним маленькая, застеленная несвежими простынями кушетка, письменный столик с чернильницей и стопкой бумаг, рядом небольшой шкаф с несколькими томами «Описаний Благословенных Земель».
Айслин подошел к шкафу и увидел в глубине его ещё книги в основном посвященные Стихийной Магии, такие как «Магия Земли. От А до Я», или «Стихийная Магия: Вчера, Сегодня, Завтра и…» мудреца Алурема Нэрионского. Также был фолиант на темы алхимии и, к большому удивлению мага, почти истлевшая, словно её долго держали в земле, рукопись, на обложке которой Айслин с большим трудом разобрал название: «…ная Нек…а…тия».
Перебрав в уме варианты, он попробовал вставить недостающие буквы. Второе слово, несомненно, было «некромантия».
Первое же могло быть — «гибельная», «опасная», «увлекательная». А, может быть, и «благословенная». Её-то Айслин и взял полистать на сон грядущий, дабы выяснить отношение автора к этому интересующему его предмету.
Открыв его, он обнаружил на первой странице автограф автора, некого Зидара Фаского, а также маленькое вступление о содержании сего труда:
«Сей труд, составлен мной, в период странствий по границе Великого Разлома, и Седых Топей, куда доступ людям заказан, и где я стремился постичь новые знания, которые, несомненно, скрывают эти места, окутанные великой тайной. То, что я узнал за это время, я предлагаю вашему вниманию здесь в этой книге. Дерзайте же те, кто решился сделать первый шаг на пути истинного знания, и не останавливайтесь, пока не пройдёте его до конца, и, может быть, вам удастся!»
Что именно удастся, написано не было, но Айслин всё равно начал чтение, с трудом разбирая полустёршиеся слова, написанные коричневыми иссохшими чернилами…
И потому он не прочитал последние строки рукописи, написанные на последней странице, прекрасно сохранившиеся, в отличие от остального текста, написанные коряво и огромными буквами, словно писали их спешно и в страшном волнении:
«Если ты чувствуешь сомнение в душе, читая науку повелевания мёртвыми, остановись! Брось и сожги эту книгу… иначе придёт Он — тот, кто может всё… тот, кто сильнее всех… остановись и сожги её…».
И дальше, в самом конце, слова, как будто размытые водой:
«Я уже этого не смогу…»
Погасив свечу, он лег на жесткое ложе, укутался в плащ и закрыл глаза, но еще долго в комнате стоял запах горячего воска.
Запах напоминал о давно забытом детстве.
Под утро его разбудил стук в дверь. Стучавший подождал немного, потом повторил свой призыв…
— Что случилось? — недовольно заворчал маг.
— Приказ господина Археоса собраться в зале заседаний!