Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пертская красавица (ил. Б.Пашкова)
Шрифт:

– Вы видите в нашем лице, мои храбрые сотоварищи и

мудрые советники, – сказал он, – истинного короля Шот-

ландии48, достойного держать власть в своих руках. Мы

правим в те часы, когда ходит вкруговую чаша и стано-

вится ласковей красота, когда бесчинство бодрствует, а

степенность храпит на соломенном тюфяке. Мы предос-

тавляем нашему наместнику, королю Роберту, скучную

задачу обуздывать честолюбивую знать, ублаготворять

жадное духовенство,

приводить в повиновение диких

горцев и улаживать кровавую вражду. И так как наша

власть есть власть радости и наслаждения, нам пристало

поспешно двинуть наши силы на спасение тех наших

верных вассалов, кто, по злосчастью, захвачен в плен

черной заботой и болезнью, именуемой ипохондрией. Речь

идет в первую очередь о сэре Джоне – в просторечии Рэ-

морни. Мы не встречали его со времени побоища на Кэр-

фью-стрит, и хотя нам известно, что он был ранен в этом

деле, мы не видим причины, почему не может он должным

образом оказать нам почет и повиновение. Эй, глашатай

ордена Тыквенной Бутыли, звал ты по всей форме сэра

Джона принять участие в вечернем пиршестве?

– Звал, милорд.

48 В шотландской Книге статутов мы находим множество актов о тех озорных

шутках, порой со смертельным исходом, какие разыгрывались во времена наших предков

под эгидой лиц, избираемых отправлять высокую должность Королевы Мая, Принца

Святок, Аббата Безрассудства, и т. д. и т. п., соответствовавших английскому Малютке

Епископу и французскому Аббату Веселья*. Равно и на проводах масленой избирались

подобные же шутовские короли и вельможи.

– А сообщил ты ему, что мы отсрочим для него на эту

ночь приговор об изгнании, дабы можно было нам – коль

скоро вынесла высшая власть такое постановление – хотя

бы весело отпраздновать проводы старого друга?

– Так я и доложил, милорд, – ответил шутейный ге-

рольд.

– И он не написал в ответ ни строчки? Он, столь по-

хваляющийся своей великой ученостью?

– Сэр Джон лежал в постели, милорд, и меня к нему не

допустили. Как мне передавали, он прожил эти дни в

строгом уединении, пряча свои синяки и удрученный не-

милостью вашего высочества – да и не решаясь показаться

на улицах после того, как едва унес ноги от горожан, когда

те загнали его с двумя слугами в доминиканский мона-

стырь. Слуг он отослал в Файф, пока они тут не наговорили

лишнего.

– Что ж, неглупо, – сказал принц, который, как нам не

нужно разъяснять догадливому читателю, мог называться

так не только лишь по праву шутовского коронования. – Он

поступил

разумно, убрав подальше своих болтливых

сподвижников. Но в том, что сэр Джон не присутствует на

нашем торжественном празднестве, указ о котором был

нами заблаговременно издан, я усматриваю прямой мятеж

и отречение от своего суверена. Однако если рыцарь и в

самом деле в плену у болезни и печали, мы должны лично

проведать его. Ибо нет лучшего лекарства от этих скорбей,

нежели наше присутствие и нежный поцелуй тыквенной

бутыли… Пошли, царедворцы, певцы, телохранители наши

и сподвижники! Поднимите ввысь великую эмблему на-

шего достоинства… Выше, говорю я, наши тыквы! И пусть

в носители этих сосудов, наполняющих чаши кровью своих

жил, будут избраны самые трезвые из моих весельчаков.

Их ноша тяжела и драгоценна, а они, хоть это в наших

глазах не порок, покачиваются и спотыкаются больше чем

желательно. Итак, вперед, господа, а менестрелям – запеть

самую дерзкую, самую радостную песню!

Они двинулись в хмельном ликовании, и бесчисленные

факелы бросали по узким улицам красные отсветы на

оконца, откуда выглядывали в ночных колпаках домовла-

дельцы – одни или с женами – посмотреть украдкой, что за

дикое гулянье нарушило сон города в неурочный час. На-

конец веселое шествие остановилось перед домом сэра

Джона Рэморни, отделенным от улицы небольшим двором.

Гости стучали, гремели, орали, ругая не желавших от-

ворить ворота стражников и обещая отомстить. Самым

легким наказанием, каким они грозили, было заточить

виновных в пустую бочку в Массаморе 49 при дворце

Принца Увеселений, иначе говоря – в пивном погребе. Но

Ивиот, паж Рэморни, отлично узнавший голоса непроше-

ных гостей, так смело стучавших в дверь, щадя сон своего

хозяина, почел наилучшим ничего не отвечать, в надежде

что бражники пройдут мимо: попытка уговорить их, он

знал, ни к чему не приведет. Спальня его хозяина выходила

окнами в маленький сад, и паж надеялся, что шум не раз-

будит больного, а на прочность наружных ворот он вполне

49 Массамор, или Масси Мор, – главная тюрьма феодального замка. Предпола-

гают, что это наименование проникло к нам в результате сношений с народами Востока в

эпоху крестовых походов. Доктор Джеймисон приводит ссылку на один старинный ла-

тинский путеводитель: «Proximus est carcer subterraneus sive ut Mauri appellant

Mazmorra»(«Ближайшей является подземная темница или, как ее называют мавры,

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств