Песчаные Войны - 1
Шрифт:
– А почему бы и нет?
– совершенно непоследовательно спросил однорукий. Кажется, он был заядлым спорщиком.
– Потому что, - тихо произнес Скал, - это наш Враг.
В пещере опять наступила звенящая тишина.
– Это правда?
– дрожащим голосом спросила у Шторма Туман-над-водой.
Джек кашлянул:
– Мне заплатили за службу у командира Пунама, а, насколько я понимаю, он - главнокомандующий у императора Мудрого Зуба.
Кажется, ситуация полностью выходила из-под контроля Шторма. Да и действительно, что мог делать в этом лесу
Скал разжал ладонь, и на ней появился церемониальный нож.
– Он хоть и враг, - серьезно сказал фишер, - но имеет и совесть, и честь, и поэтому я дал ему то, что носят при себе все фишеры. И потом, разве кто-нибудь из вас не понимает, что будет, если сейчас начнется война?
Все становилось ясно. Кажется, Скал привел его сюда для испытания возможностей бронекостюма. Можно себе представить, в какой ярости будет Владелец Пурпура, когда узнает, что Джек все-таки позволил заманить себя в ловушку! Он вспомнил Элибер. А что бы сказала ему на это она? "Джек Шторм, ты чертовски доверчив!"?
Он почувствовал панику. Эта ситуация чем-то напоминала ему Милос с удивительно упорными местными жителями. Те тоже хотели помогать рыцарям и защищать их жизнь только по-своему. Но здесь было хуже, чем на Милосе. Эти люди-выдры были такими милыми и добродушными, что Джек даже подумать не мог о том, чтобы растоптать их, как когда-то презренных траков. Вот разве можно уничтожить того же. Скала? Да и потом, какой же он враг? Такой же товарищ по оружию, как и Пурпур.
Ситуация была проигрышной. Хотя... он ведь работал на частного работодателя! Конечно, если об этом услышит Император, Джеку придется исчезнуть и не будоражить публику. Но если фиаско потерпит частный работодатель, Шторм просто-напросто попадет в список погибших в бою. Похоронить себя заживо? Нет, этого он позволить себе не мог.
Джек поднялся с камня и сказал:
– Я пришел не для этого!
Ропот разочарования и досады наполнил своды пещеры. Скал поднял руку:
– Мой гость прав. Ведь он из другого мира. Он посмеялся над моим рассказом о том, что это вы направляете дождевые облака на их территорию.
Туман-над-водой внимательно посмотрела на Скала, потом вытянула голову и запела каким-то жутким голосом. Что это было? Да почти вой. Какой-то первобытный звук, от которого застывает кровь в жилах.
Все фишеры, находящиеся в пещере, присоединились к ней. Кто - пел, кто - странно лаял, кто - бил камнями по тут же валявшимся камням.
Звук будто бы стучал по ушам Шторма. Вдруг снаружи раздались раскаты грома. Джек вышел из круга поющих и направился к выходу из пещеры. Скал вскочил и встал перед Джеком, он явно хотел задержать его, но потом тихо крутанул кончиком хвоста и отступил в сторону.
Джек вышел из пещеры и оказался у самого подножия скалы. Глиссер поблескивал на солнце. Высокая трава покачивалась под порывами нарастающего ветра, шевелились и шелестели листвой деревья. Джек надел шлем и через лицевое стекло посмотрел на тяжелые облака, плывущие у него над головой. Только что ясное и безоблачное небо почернело и стало
Он так и не понял - что сделали фишеры? Может быть, если бы Элибер была с ним, она почувствовала бы хоть что-то... Шторм вздрогнул и оглянулся. Рядом с ним стоял Скал.
– Да, я вижу, что происходит, - торопливо сказал Джек.
– Но я не могу этого понять!
– Суть этих вещей лежит за пределами нашего понимания, - покачал головой Скал.
– Я тоже не могу понять, как это происходит. Но я ведь не могу понять и того, как ты оказался в моем мире, и еще того, что у тебя нет хвоста...
Джек улыбнулся к повернулся к тщательно замаскированному входу в пещеру.
– Ты привел меня сюда, чтобы показать мне бронекостюм, не так ли?
– Я хотел увидеть, на что он способен, - кивнул Скал.
– Зачем?
– Я много слышал о твоем оружии. Видишь ли, я пытаюсь убедить мой народ в том, что мы должны выиграть эту войну одним махом. Ведь если мы не сделаем этого, и ты, и Пурпур просто-напросто скушаете нас.
– Скал кивнул в сторону пещеры.
– А вот они не верят в то, что вы можете это сделать.
– А если я им все покажу?
– с улыбкой спросил Джек.
– Тогда я уговорю их сделать то, что поможет нам победить.
"Если не наоборот, - подумал Шторм.
– Вполне возможно, что старейшины отступят перед неизбежным".
– Однажды ты посмеялся над моим бронекостюмом, - сказал Джек.
– Ты заявил, что он не сможет действовать в болотистой местности.
– Я думаю, что так оно и есть, - шевельнул ушами фишер.
– Ну так давай испытаем?
Круглые глаза Скала стали еще круглее:
– Ты хочешь убедить меня в обратном? Джек кивнул:
– Если смогу.
Скал немного подумал и сказал:
– Недалеко отсюда есть трясина. Она подпитывается горными ключами. Вообще-то мы используем ее для защиты пещеры с дальней стороны. Трясина не очень большая, но легко может поглотить любого.
– Значит, договорились? Скал засмеялся:
– Мне очень хочется посмотреть, как ты будешь барахтаться в грязи. Но сейчас - зайдем внутрь. Ведь старцы ждут!
Пение уже закончилось, и теперь пещеру наполнял сладковатый дым. Фишеры сидели у огня и передавали друг другу трубку. Ну, этим обрядом удивить кого-то было сложно.
– Я видел, как движутся тучи, - сказал Джек.
Однорукий проворчал:
– Это совсем маленький ливень - мы ведь не очень напрягались!
Шторм тряхнул головой:
– Но объясните мне, как вы это делаете? Фишеры замерли и напряглись. Кажется, он сказал глупость. Шторм махнул металлической перчаткой:
– Извините. Я забыл, что это священное занятие. Скал присел на свое место и подхватил идущую по кругу трубку.
– Я бы хотел вас попросить еще кое о чем...
– заговорщически шепнул он.
– Туман-над-водой, прочти его дым!
– Скал хитро подмигнул и передал трубку дальше.