Phantoms and friends
Шрифт:
Обняв себя за колени, Реджина опустила голову и тихонько всхлипнула.
Послышались неуверенные шаги. В холле показался Генри. У него была настороженная мордашка, уши, казалось, торчали сильнее обычного, волосы с одного боку примяты, а на левой щеке выступал красный след. Должно быть, как обычно уснул за книгой.
— Мам, что случилось?
Он выглядел таким трогательно обеспокоенным, что Реджина не удержалась от повторного всхлипа. Но тут же, спохватившись, через силу улыбнулась:
—
— А почему ты тогда сидишь на полу? — сын нахмурился, недоверчиво посверкивая глазами.
— Потому что я устала, Генри.
Мальчик промолчал. В последний раз они виделись с матерью в обед, когда она забрала его с занятий и отвезла домой, накормив блинчиками с черникой из закусочной Бабули Лукас. И тогда она не была такой уставшей. Наоборот, уезжая в офис, она даже пару раз пошутила и обещала испечь вечером громадный яблочный пирог.
— Тебя кто-то обидел на работе?
Реджина отрицательно мотнула головой и вновь мягко улыбнулась, пытаясь усмирить рвущийся наружу поток слёз. Рассказывать сыну о приёме у доктора Бёрк неразумно, а объяснить своё нынешнее состояние, опустив этот пункт, нереально. Слишком сложная ситуация для детского восприятия.
— Ма-а-ам, а хочешь ужинать? — Генри придвинулся ближе. — Я заказал пиццу. Выковырял все оливки и оставил тебе половину. И могу овощи порезать. Хочешь?
Реджина есть абсолютно не хотела, но сказала, что хочет, чтобы не расстраивать сына ещё сильнее.
— А папа когда придёт? — переступая с ноги на ногу, осторожно спросил мальчик и покосился на входную дверь.
— Не знаю.
— Не знаешь? — лицо у Генри мигом вытянулось, а кончики ушей раскраснелись. — Но я думал, что… Он ведь… Мам!
— Генри, прекрати. И у меня, и у твоего отца слишком много работы.
— И он тебе даже не звонил?
— Нет. Вполне возможно, что сегодня он не сможе…
— Но ты ведь обещала! — топнув ногой, выкрикнул обиженный сын. — И папа обещал! Вы оба обещали!
Они оба его обманули. Они оба обещали, что постараются. Они сказали, что всё будет нормально! Мама обещала, что даст папе шанс. А он обещал, что вечером приедет. А теперь уже почти восемь, а он… он не приехал! А мама снова плачет! А ведь Генри заказал пиццу. Хотел сделать родителям сюрприз. Даже свечи нашёл и сходил в тёмный страшный подвал за бутылкой вина. Но они так долго не возвращались, что он проголодался и слопал пол пиццы. Но другая же половина осталась! Он её на красивую тарелочку выложил. И свечи в стаканы поставил. И если папа не приедет, то весь хитрый и тонкий план рухнет. А он так старался, так верил в свой план!
— Генри, не кричи. Сейчас в Сторибруке тяжёлые времена, ты ведь и сам понимаешь.
— Плевать мне на то, что
Генри отвернулся от Реджины, намереваясь гордо уйти в свою комнату, но не выдержал и зарыдал. Зарыдал постыдно, громко, на весь холл. Как ребёнок.
Обманщики! Обманщики! Не хочу их видеть! Я не…
Мальчик вдруг почувствовал на своих плечах нежные материнские руки. Он моментально стал вырываться из тёплых объятий, но почти сразу жалость к себе пересилила гордость и обиду, и он обнял Реджину в ответ.
— Вы обман…нщики, — всхлипывая и пряча лицо на груди женщины, просипел Генри.
— Прости, малыш.
По голосу мамы он вдруг понял, что она тоже плачет. И перепугался. Его сильная мама не должна плакать!
— М-а-а-ам, чт…то такое?
— Ничего.
— Мам, ну не плачь.
— Сейчас перестану.
Но она не перестала, а заплакала ещё громче, и Генри вместе с ней. Всё так же обнимаясь, они оба уселись на пол, рядом с брошенной сумкой, и всхлипывали, тыкаясь друг в друга лбами.
Как открылась дверь, ни один из них не заметил.
— Я доба, — провозгласил Дэвид, переступив порог и чуть не споткнувшись о сидевших у стены сына и жену.
— Папа? — не веря своим глазам, шёпотом выдохнул Генри и отчётливо икнул.
— Чдо произходид? — мужчина в изумлении уставился на открывшуюся ему картину. — Бы з уба зошли?!
— А? — сын уже прекратил реветь и глядел теперь на появившегося внезапно отца с приоткрытым ртом.
— Что? — одновременно с Генри переспросила такая же растерянная Реджина.
— У бедя дасборк, — поморщился Дэвид.
— А не надо было под дождём вчера носиться, герой хренов! — последние слова Реджины утонули в очередном потоке слёз. Генри тоже не удержался и пару раз хлюпнул носом.
Нолан обеспокоенно нахмурился. Стащив ботинки и отшвырнув форменную куртку в сторону, он присел рядом с женой и сыном.
— Бы чебо ребёде?
Ни за что на свете Генри не признался бы своему смелому и сильному папе, что он ревёт из-за него. Из-за того, что его так долго не было дома.
— Мама… она… чуть-чуть расстроилась, — пробормотал сын и шмыгнул носом. От стыда за свою слабость он не мог смотреть на отца и косился в сторону отброшенной шерифской куртки, — и я вместе с ней.
— Он думал… что… ты… не… приедешь, — всё ещё сквозь всхлипывания возмущенно высказалась Реджина, — он… решил, что… ты… его… обманул. Нолан, идиот ты такой! Звони своему сыну хоть изредка!
Дэвид собирался что-то ответить, но женщина вдруг потянулась к нему навстречу и резко обняла его так, что ему пришлось опереться рукой о стену, чтобы не упасть.