По ту сторону тьмы
Шрифт:
— То, что я поразвлекался с ней, не значит, что она мне нравится.
Он медленно кивает, поджав губы. Это выглядит так, будто он борется с чертовой улыбкой. Козлина.
— Ладно. — Тон его голоса добродушный и усмиренный, что действует на нервы. — Ну, раз она тебе не нравится, может, я мог бы…
Я даже не успеваю осознать этого, как оказываюсь у него перед носом.
— Даже не вздумай, блядь.
Он отступает назад, вскидывая руки, словно сдается.
— Не беспокойся. Все равно
Я останавливаю на нем прищуренный взгляд и выдавливаю из себя слова, сжимая челюсть.
— Тогда какого хрена ты напрашиваешься?
Его губы подергиваются.
— Да так, просто мысль.
— Ну так выкинь ее из головы.
— Будет сделано, босс.
Я смотрю на него еще немного.
— Итак, что ты хотел мне сказать?
Его поведение меняется, выражение лица становится мрачным.
— Я нашел кое-какую видеозапись, на которую ты, возможно, захочешь взглянуть. Оказывается, у Самары была хрень с датчиком движения для видеонаблюдения за дверным звонком. Единственное что, видео обрывается примерно в то время, когда, по их словам, она умерла.
Мои мышцы напрягаются от удивления.
— Не может быть.
Дэниел кивает.
— Да. Подумал, что тебе стоит взглянуть. Возможно, ты заметишь что-то, что я упустил.
— Пойдем.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
ДЖОРДЖИЯ
Я позволила главарю банды сделать мне куни.
На людях. На долбанном фермерском рынке!
Между ног все еще пульсирует желание, и я гадаю, не поймут ли окружающие, чем я занималась, просто взглянув на меня.
Мое лицо пылает, и я уверена, что покраснела от стыда. К этому добавляется и чувство удивления, потому что я никогда не испытывала ничего подобного.
Я никогда не ощущала себя захваченной поцелуем. Страстью мужчины. И, конечно, я не схожу с ума и не думаю, что я ему действительно нравлюсь, но он дал мне понять, что я для него, по крайней мере, одна галочка в графе.
Кожа между ног кажется странной, словно ее чем-то слегка поцарапали, и я не сразу понимаю, почему.
По той же причине чувствительны некоторые места около рта и ключицы. Я прежде никогда не испытывала жжения от бороды, а теперь… без понятия, как к этому относиться.
Внутри меня разгорается коллизия: стыд за то, что я позволила преступнику делать со мной непристойные вещи, да еще и на людях, борется с низменным желанием, умоляющим меня повернуть назад и поинтересоваться, когда мы сможем повторить это представление.
Я бреду в оцепенении, пока мое внимание не привлекает большое пространство под навесом, заставленными ящиками с книгами. Бесчисленное множество книг, судя по корешкам, практически манят меня.
Пройдя между двумя столами, заставленными книгами, я провожу пальцем по корешкам
Выдвинув книгу из стопки, я вижу, что ею бережно пользовались и стоит она всего несколько долларов, что является настоящей находкой.
— Ты заядлая читательница?
Я вскидываю голову и встречаюсь с Анхелой из закусочной. Вместо привычного фартука она одета в бледно-голубые бриджи и белый топ без рукавов. Застигнутая врасплох тем, что она не в своей привычной обстановке, я не сразу могу ответить.
— Да, я всегда любила читать.
Ее глаза искрятся, а губы растягиваются в легкую улыбку.
— Я тоже. — Она бросает взгляд на название книги, которую я держу в руках. — Хотя, как правило, я больше склоняюсь к прочтению любовных романов или кулинарных книг.
— Книги в этих жанрах мне тоже нравятся, — признаюсь я с робкой улыбкой.
Она излучает гораздо больше радушия, и я не уверена, что это связано с тем, что она находится вне своего рабочего места. В любом случае, я рада, что она не смотрит на меня с толикой подозрения в глазах.
Воодушевленная ее более дружелюбным поведением, я жестом показываю на книгу «Искусство войны» Сунь-Цзы, которую она держит в руках.
— Насколько я знаю, это классика.
Ее глаза устремляются на обложку книги, а выражение лица становится задумчивым.
— Это любимая книга моего сына. Он давно собирает специальные издания этой книги.
У нее есть сын, который читал и, очевидно, любит «Искусство войны»? От любопытства я спрашиваю:
— Ваш сын тоже живет в этой местности?
Анжела настороженно смотрит на меня, как бы оценивая мою реакцию.
— Да, он живет неподалеку. Я его часто вижу.
Я не могу подавить тоскливую улыбку. Если бы мне не досталась такая хреновая семья, я могла бы быть как она, тоже проживать рядом со своей семьей. Мы бы вместе ужинали или просто заходили друг к другу в гости, чтобы пообщаться.
— Звучит славно.
— Точно. — Она пристально смотрит на меня. — Твои родственники здесь живут?
— Нет. — Я подавляю желание сказать что-нибудь вроде: «Слава яйцам, что я бросила их много лет назад». Вместо этого я просто заявляю: — У меня нет семьи. — Натянув непринужденную улыбку, я пожимаю плечами. — У меня есть только я.
Обеспокоенность проступает на ее лице, но быстро исчезает.
— Очень жаль.
Чтобы пресечь возможные дальнейшие вопросы, я перевожу тему и показываю ей найденную книгу.
— Не знаю, читали ли Вы какие-нибудь работы доктора Александер, но у нее есть увлекательнейшие анекдоты из ее карьеры в судебной антропологии. Очень рекомендую.