Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5?8.
Шрифт:
Стр. 112, строка 34.
Вместо: Она взяла его за руку — в ж. ред.: Она держала в своей, не выпуская, его руку
Стр. 112, строка 36.
Вместо: кое-что — в ж. ред.: что-то
Ч. V, гл. XXXII.
Стр. 113, строка 19.
Вместо: тетку, — в ж. ред.: бедную кузину,
Стр. 113, строка 28.
Вместо: прельщали
Стр. 113, строка 34.
Вместо: девятью часами. — в ред. ж.: девятого часа.
Стр. 114, строка 8.
После слов: с нами обедать? — в ж. ред.: Позвольте вас познакомить.
Стр. 114, строка 9.
После слова: Он — в ж. ред.: терялся и
Стр. 114, строка 16.
Вместо: * значения — в ж. ред.: значение
Стр. 114, строки 22—23.
Вместо: с открытою грудью, — в ж. ред.: с открытою шалью грудью,
Стр. 114, строки 26—27.
Вместо: стараясь не смотреть на нее. — в ж. ред.: озабоченный своим вопросом и старавшийся не смотреть на нее, чтобы не быть развлечену поразившею его красотой.
Стр. 114, строки 34—35.
Вместо: умышленно не понимая иронии его тона — в ж. ред.: как будто равнодушно улыбаясь
Стр. 114, строка 35.
Слова: спокойно — в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 1.
Вместо: поехала — в ж. ред.: отправилась
Стр. 115, строка 5.
Вместо: знать! — в ж. ред.: обо всем этом думать,
Стр. 115, строка 8.
После слов: любим ли мы друг друга, — в ж. ред.: чтоб остальное всё было ничто.
Стр. 115, строка 11.
Вместо: сказала она по-русски, — в ж. ред.: Но изменилось твое чувство ко мне, — сказала она.
Стр. 115, строки 12—13.
Слов: если ты не изменился. — в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 18.
Слов: опять по-французски, — в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 25.
Вместо: ничем не хуже других. — в ж. ред.: поедет со мной.
Ч. V, гл. XXXIII.
Стр. 115, строка 29.
Слова: еще — в
Стр. 115, строки 31—32.
Слов: с известной всем княжной — в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 32.
Вместо: значило — в ж. ред.: значило бы
Стр. 115, строка 33.
Вместо: признать свое положение — в ж. ред.: признание своего положения
Стр. 115, строка 33.
Слов: погибшей женщины, — в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 33.
Слов: и бросить — в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 34.
Слов: т. е. навсегда отречься от него. — в ж. ред. нет.
Стр. 115, строка 35.
После слов: сказать ей это, — в ж. ред.: что еще более раздражало его.
Стр. 116, строка 6.
Вместо: — Ты говоришь — Могучий Ланковского. — в ж. ред.: —Мы заговорили о Могучем Ланковского.
Стр. 116, строка 6.
Слова: Это — в ж. ред. нет.
Стр. 116, строка 18.
Вместо: — Что ж? поедем, — в ж. ред.: — Я обещался ехать с Анной Аркадьевной,
Стр. 116, строка 20.
После слов: не придает ей значения. — в ж. ред.: — Ты приедешь? — сказал он, выходя.
Стр. 116, строка 21.
Вместо: — Я не поеду, — мрачно отвечал Вронский. — в ж. ред.: — Не думаю, — отвечал Вронский. —Так завтра поедем вместе жеребца посмотреть. Ты заедешь?
Стр. 116, строка 22.
Вместо: — А мне надо, я обещал. Ну, до свиданья. — в ж. ред.: — Ладно.
Стр. 116, строки 23—24.
Слов: прибавил Яшвин, выходя. — в ж. ред. нет.
Стр. 117, строка 15.
После слов: кроме капельдинера — в ж. ред.: и продавца, который, под ярким колеблющимся светом рожка газа, ловкими пальцами перекладывал груши, чернеющими бочками в середину.
Стр. 117, строка 21.
Слова: слух — в ж. ред. нет.
Стр. 117, строки 21—22.
Вместо: Но дверь тотчас же затворилась, и Вронский не слышал конца фразы и каданса, — в ж. ред.: Он не слышал из-за шума конца фразы и каданса,