Полубородый
Шрифт:
Окончательное доказательство того, что все в эти слухи верят, я получил в ночь на святого Сильвестра. Когда по обычаю прогоняли демонов зимы щелчками кнута, молодые мужчины не кричали, как бывает каждый год, «Нахтальб!», или «Тоггель!», или ещё какое-нибудь имя злого духа, который должен был исчезнуть, а отовсюду только и слышалось: «Йоханн фон Шванден!» Вместо духов зимы теперь был князь-аббат, которого они хотели изгнать из страны, в сильвестерском бичевании ещё только языком, а завтра погонят дубинами и навозными вилами. Как раз в ночь Богоявления они и собирались податься в Айнзидельн, но не молиться и не только парни из нашей деревни, а очень многие. Что именно должно было там произойти, никто не знал, но они уже считали монастырские деньги, которые хотели заполучить себе в
Дядя Алисий, конечно, хотел быть предводителем, лишь бы показать фон Хомбергу, которым когда-то так восхищался, а теперь он презирал его как предателя. Деревенские сговорились собраться на Висельной горе недалеко от Айнзидельна, лобном месте, где было даже колесо для колесования. В монастыре монахи поговаривали, что там ночами скитаются духи обезглавленных и колесованных, но это, кажется, никого не пугало.
Неудачно так совпало, что Гени был в Швице, а не дома, он единственный мог бы воспрепятствовать делу. Или не мог бы; Полубородый считает, что бунт – как горный обвал, если уж один камень покатился, ничего не удержать. От такого чужака, как он, никто не ожидает участия в нападении, а сам я благодарю Бога, что я для них слишком нюня, чтобы быть посвящённым в их планы. То есть я ничего не должен был об этом знать. Дядя Алисий от собственной важности до сих пор про меня не вспомнил, но когда они двинутся, он спохватится, я уверен, приказать мне идти с ними. А меня нет, потому что я уже в пути к Штоффелю, и никто не видел, как я уходил. В таком деле я просто не хочу участвовать.
Пятьдесят третья глава, в которой Себи не удалось уклониться
Я действительно жалкий трусишка. У меня не хватило мужества, даже чтобы по-настоящему струсить. Ведь из деревни я убежал, не желая стать частью того, что должно было произойти в Айнзидельне, и вот я всё-таки участвую. Я не посмел возразить кузнецу Штоффелю, потому что просто боюсь его, так сильно он переменился. Господин капеллан однажды рассказывал про чёрта, что тот ходит как ревущий лев и ищет, кого бы проглотить, вот его-то мне и напомнил Штоффель. Святой Иероним знал бы, как вытащить занозу из лапы дикого животного, но я не святой.
Наверное, в план моей жизни вписано, что я должен быть там при этом нападении; даже если бы я бежал от этого события на край света, мне бы это не помогло.
Я намеревался скрыться у кузнеца Штоффеля от дяди Алисия, но всё пошло по-другому. В учениках у Штоффеля, будучи ненастоящим сыном его кузена и до того, как с Кэттерли случилась беда, я никогда его не боялся, хотя он и грозил мне иногда жестокими наказаниями, например: если я и дальше буду таким неуклюжим, то он подвесит меня на крюк над горном. И мог бы, он очень сильный, он может поднять меня одной рукой, но я всегда знал, что всерьёз он этого не сделает. А теперь я уже сомневался. Ведь разъярила его не досадная заноза, как льва, которому помог святой Иероним; сильную боль ему причиняло нестерпимое воспоминание. Я представляю себе это как огонь, который постоянно горит в нём, и каждый раз, когда он пытается его потушить, огонь разгорается всё жарче. Раньше вечерами он с удовольствием мог позволить себе полкружки вина, а то и целую кружку, но по-настоящему пьяным я его не видел, он становился лишь сонным от выпитого, и после этого по дому разносился его храп. Теперь же на полу рядом с его наковальней стояла кружка ройшлинга, который он пил не с удовольствием, а как горькую микстуру. Ройшлинг ему не помогал, но Штоффель всё ещё надеялся, что с двойной или тройной дозой когда-то ему станет легче. Пьянство по-разному действует на людей; когда пьян Кари Рогенмозер, ему всюду мерещатся демоны или чёрт, а на следующий день он вспоминает об этом и гордится, что пережил такие необыкновенные приключения. Штоффель же может думать только о том, что сделали с его Кэттерли, – и думает об этом всё время; потом он впадает в ярость и пытается эту ярость утопить. Но «беды умеют плавать», как говаривала наша мать.
Когда я вошёл, он обнял меня и прижал к себе, но не приятным образом, не как человек, которому радостно,
– Вот ты-то мне и нужен, чтобы сопровождать меня в монастырь, – сказал он.
Я сперва подумал, что он хочет пойти в Швиц навестить Кэттерли в монастыре Марии Магдалины, но он имел в виду другой монастырь; он знал о планах нападения и непременно хотел участвовать. Какой-то монах сотворил зло с его дочерью, сказал он, и теперь он хочет отомстить за это монахам. Наверное, ему казалось, что если он даст выход своей ярости, то ему станет легче.
Для него было совершенно естественно, что я тоже захочу быть при этом, а я по своей трусости не решился возразить ему. Он сказал, я мог бы оказаться полезным, ведь я, в конце концов, жил в этом монастыре и знаю все тайные укрытия, где могут прятаться от справедливого наказания эти монашеки, эти крысы.
У бунтарей уже была договорённость о встрече в полночь, так что нам пришлось идти туда по темноте. Штоффель так уверенно находил дорогу, как будто наш смоляной факел светил нам, словно звезда над хлевом в Вифлееме. Факел нёс я, потому что у меня не было оружия.
– Тебе не надо, – сказал Штоффель, – потому что ты идёшь не как воин, а как наблюдатель, вроде тех двоих, которых послал Иисус Навин перед взятием Иерихона.
Сам-то он был вооружён чем-то таким, чего я раньше никогда не видел, я думаю, у этого и названия-то не было. На черенке было закреплено странное кованое железо, которое он мне показывал в тот день, когда с Кэттерли случилось несчастье.
– Это Полубородый придумал, – объяснил он. – Жаль, его самого сегодня не будет. Посмотрел бы, как покажет себя в бою его изобретение.
Чем ближе мы подходили к Айнзидельну, тем больше видели огней, а когда подошли к Висельной горе, там горело уже столько факелов и сосновых лучин, что было светло почти как днём. С кузнецом Штоффелем все сердечно здоровались, даже те, кто его не знал; когда идёшь на битву, то радуешься каждому рослому и сильному, как он. Его диковинное оружие разглядывали с любопытством, как тогда на суде искусственную ногу. Штоффелю постоянно приходилось объяснять, что для чего предназначено: чем колоть, чем бить, чем рубить, а крюком, который напоминал мне резак, можно было стаскивать всадника с коня. Было видно, что люди не только впечатлены, но и завидуют; у кого-то были дубины и даже арбалеты, но у многих только пики, или даже молотильный цеп, или деревянные вилы, которые и оружием не назовёшь. Некоторые принесли мешки, а у одного за спиной была деревянная понята для тяжёлой поклажи. Я думаю, межевой спор интересовал большинство из них меньше, чем возможность чем-нибудь поживиться в монастыре.
Штоффель был так занят объяснением конструкции своего изобретения, что я смог оттесниться в тёмный уголок, как это делал, когда у Алисия были гости. Мне лучше всего, когда могу видеть, а сам не участвовать. Иногда я думаю, что я всюду посторонний, но, может, Полубородый и прав, и это просто часть взросления.
Собралось уже много мужчин, и подходили всё новые. Из нашей деревни я пока никого не увидел, а из других мне был знаком только один, лысый, который тогда хотел броситься на Поли с ножом. Тут вообще собралось много бывших солдат, они выделялись среди местных. Люди были взвинчены, ведь им предстояло нападать; они то перешёптывались, то говорили громче, чем надо.
В зависимости от того, как они держали факелы, некоторые мужчины были видны по пояс, или вообще освещалось только лицо, так что они больше походили на привидения, чем на людей. Я старался отойти от них подальше, в темноте наткнулся на столб и, когда поднял голову, а облака на миг разошлись, разглядел в лунном свете пыточное колесо, принадлежность этой Висельной горы. Я не видел, был ли на колесе человек или, вернее, чьи-то останки, но всё равно стало страшно и в голове закружились безумные мысли. Что, собственно, делает палач, когда вплетает преступника в колесо? Ломает ли он ему кости заранее на земле и потом тащит его по лестнице наверх? Или он спускает колесо вниз, ломает им приговорённому конечности, а потом снова закрепляет колесо с уже привязанным? Делает ли он это в одиночку или у него есть помощники?
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Найди меня Шерхан
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
