Последний аккорд
Шрифт:
— Ты — отличный парень! Твой отец гордился бы тобой. Но он и так гордился.
— Спасибо, — тихо сказал Генри, помолчал с минуту и с улыбкой спросил: — Значит, любишь Роланда?
— Как родного, — ответил Голд. — И тебя я тоже люблю. И мне жаль, что раньше я отгораживался. Полагаю, все эти годы мне было сложно кое-что принять.
— Что?
— Кое-что. Всё! Я и так разоткровенничался тут с тобой!
— И я рад, — честно сказал Генри. — Мне стало легче.
— Хорошо.
— А опасность всё ещё есть?
— Я ни в чём не уверен, — покачал головой Голд. — Возможно. Но я надеюсь на лучшее. Я узнаю, если что-то пойдёт не так.
Больше о Сторибруке они не говорили, поболтали
И вот, распихивая по карманам несколько маленьких свёртков, он неожиданно столкнулся с Келли и её матерью.
— Мистер Голд… — удивлённо и обрадованно сказала Келли. — А мы тут…
— Кое-что купить зашли, — закончила за неё миссис Лиз Винтер. — Здравствуйте, Руперт.
— Здравствуйте, Лиз, — отозвался Голд и повернулся к Келли. — Тут Генри книги подписывает. Я заходил его проведать.
— Надо будет обязательно к нему заглянуть! — улыбнулась Келли.
— А Генри — это… — не поняла Лиз.
— Племянник.
— Племянник мистера Голда, — нетерпеливо пояснила Келли. — Писатель Генри Миллс. Я же рассказывала тебе, мама! Неужели ты не помнишь?
Голд едва удержался, чтобы не рассмеяться. Разумеется, Келли никогда ничего не рассказывала о Генри, но, зная характер матери и её страх выглядеть невеждой, она могла внушить ей любую мысль.
— Конечно, конечно, — буркнула Лиз. — Что-то такое припоминаю.
Перекинувшись ещё парой вежливых фраз, они разошлись. Голд направился к выходу и остановился, обернулся, чтобы посмотреть на Келли. И вышло так, что и Келли далеко не ушла, тоже обернулась, а потом стремительно подошла к нему и обняла крепко-крепко и как-то отчаянно, словно искала у него поддержки, и он, как умел, поддержал, обнял в ответ, а потом отпустил. Келли ещё раз на него посмотрела, а потом побежала догонять свою маму. Голд же остался стоять и наблюдал за ней, пока она окончательно не скрылась из виду, после чего вышел на улицу и посмотрел на небо. На жуткий красный закат над Нью-Йорком: будто кровь разлили по грязному серому полотну. От этого вида Румпелю стало не по себе, и он перестал смотреть на небо, прыгнул в первое попавшееся такси и поехал домой.
========== Чудо на 87-й улице ==========
Голд не зря купил подарки: на этот раз все решили ими обмениваться. Ещё одна простая радость, ещё один шаг к обыкновенной жизни.
— Такими темпами мы скоро будет отмечать мой день рождения, — пошутил Голд.
Был вторник. Голд и Белль ехали в Манхэттенс-Молл, чтобы забрать заранее заказанное и докупить недостающее.
— Мы и так его отмечаем, — усмехнулась Белль. — Только ты этого не замечаешь.
— Завтрак в постель, вишнёвый пирог и секс? Это так мы отмечаем? Ты даже не знаешь, когда у меня день рождения!
— А ты сам-то знаешь? А если да, то почему я не знаю, когда у тебя день рождения?! — возмутилась она. — И не только: ещё я внимательно слушаю твои нудные бредни.
— Ты всегда внимательно слушаешь мои нудные бредни, — возразил Румпель. — И тебе они нравятся. Может, ты только из-за этого за меня и вышла.
— Боги! Очень надеюсь, что нет!
Белль заразительно засмеялась, и он, естественно, тоже не смог удержаться. У них обоих было отличное настроение, которое не смогли испортить толпы людей, также затянувшие с покупками чуть ли не до последнего дня. Конечно, пару раз он ловил себя на мысли, что было бы неплохо кого-нибудь придушить,
— Я уже купила им подарки от нас обоих, — прокомментировала Белль. — И им, и детям. И Робин. И детям Робин. И Реджине.
— Если бы можно было, ты купила бы подарки на весь Сторибрук и половину Нью-Йорка, — проворчал Голд. — Добавь от меня. И Робин разве отмечает Рождество?
В этом году все отмечали Рождество. Когда утром двадцать четвёртого Голд, Белль и Крис приехали в гости к Коль, Робин уже была там и помогала с приготовлениями к празднику, суетилась на кухне и выглядела слегка перевозбуждённой. Её мальчишки играли в настольную игру с Роландом, Адамом и Келли, которые пришли за полчаса до них. Крис присоединился к ним в следующей партии. Коль ходила с камерой, безуспешно пытаясь снять фильм для Дженни: никто не хотел ей в этом помогать.
— Ещё один провал после «успешного» дебюта, Заноза? — поддел Адам.
— Отвали! — огрызнулась Коль.
— Дебюта? — поинтересовался Роланд. — Какого дебюта?
— Заноза пыталась снять видео под рабочим названием «День Рождения мамы», — ответил Адам. — В итоге мама заперлась от неё в туалете, а потом убежала прятаться в библиотеку. Мы ей в этом помогли.
— Потому что вы все гады, — надулась Коль. — И сейчас другое, идиот!
— А ну не ругайся, — пожурил Роланд и закрыл уши Кайлу, сидящему у него на коленях. — Нехорошая тетя Коль!
— Я ничего такого и не сказала, — защитилась Коль, а потом обратилась к вошедшей в гостиную Робин: — Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть компромат на этого вот…
Она ткнула в сторону Роланда, и Робин засмеялась:
— Есть один.
— Разве? — не поверил Роланд. — И какой же?
— Давным-давно Роланду понравилась одна девушка.
— Ах, девушка! — насмешливо протянула Коль и сузила глаза. — Вот как!
— Ему было девять.
— Ну, хватит! — вдруг буркнул Роланд. — Очень смешно!
— Это и правда очень смешно! — продолжила Робин. — Он неделями думал, как с ней заговорить, и однажды набрался храбрости и заговорил. Жаль, что она не поняла ни слова. Наверное, в его голове это звучала как… Ну, знаешь, как звучит связная речь?
— Это не смешно! — усмехнулся Роланд. — Это даже не забавно, между прочим!
— А по-моему, очень даже! — не согласилась Коль. — Что ты пытался ей сказать?
— Не важно, — проворчал Роланд. — Отстаньте!
— Что? Не расслышали! — язвительно произнесла Робин. — Так, значит, ты не растерялся, и это должно было так звучать?