Прах и безмолвие (сборник)
Шрифт:
— Ох, какая жалость, я моргнула. Ну вот, пропустила момент перевоплощения, — посетовала она. — Я пошла спать.
— Я тоже иду через полчасика.
— Который из вас? Спокойной ночи.
Он улыбнулся, глядя ей вслед, потом вернулся к своим бумагам.
Через сорок минут он читал сделанные им записи.
Вот оно! Не много, почти ничего важного. Хотя, если это все, что у тебя есть, оно должно быть важным!
Он взглянул на часы. Слишком поздно, чтобы кому-то звонить и беспокоить. Кроме разве что жены. Жена-то ведь не кто-нибудь!
Она
— Хочешь, чтобы я угадала, который пришел? — сонно спросила она.
— Нет, ни тот, ни другой. Просто мужик-полуночник, которому необходимо получить разъяснение одной проблемы от женщины. Так что просыпайся, мое солнышко, и расскажи-ка мне все про наших маленьких друзей — летучих мышек.
На следующее утро Паско поднялся рано. В восемь он уже входил в скрипучую дверь с полустертой надписью «Джо Свиндлз — торговля металлоломом». Там, в комнате, полной тяжелого запаха, сидел крепкого сложения блондин, который одновременно курил манильскую сигару, ел бутерброд с яичницей и читал «Сан». Блондин поднял глаза с недовольным видом человека, которому плевать, зачем к нему пришли, если этим его лишили обычных утренних радостей. Потом, узнав визитера, улыбнулся во весь рот, полный яичного желтка.
— Мистер Паско! Какой приятный сюрприз. Тысячу лет вас не видел. Я прямо-таки чувствую себя покинутым. В чем дело, удивляюсь я. Может, я обидел его? Или он променял меня на другого?
— Дело в том, что либо ты стал честнее, Джо, либо неповоротливее, — ответил Паско.
— Ну, возможно, вы и стали чуть неповоротливее. Это иногда случается и с лучшими из нас. Но если я стал бы честнее, то роль Бога в мистериях предложили бы мне, а не милейшему мистеру Дэлзиелу. Как он, мой дорогой друг, поживает? Наверное, уже скоро в отставку?
Паско улыбнулся. В подпитии Свиндлз всегда грозился отплатить Дэлзиелу за все несправедливости, которые терпел от него долгие годы, отправив толстяка в свою старую дробилку.
— Я передам ему ваши наилучшие пожелания, — пообещал Паско. — Так вот, Джо, мне нужна твоя помощь.
Свиндлз выслушал, почесал в затылке и сказал:
— В феврале, говорите? Вы о многом просите, мистер Паско. Найти это теперь — целое дело, да и, скорее всего, она уже попала в мою дробилку.
Паско нисколько не сомневался, что это всего лишь отговорка. Ему было прекрасно известно, что Джо с поразительной точностью знал, где что находится у него на складе металлического хлама. Сейчас он просто-напросто торговался.
— Я знаю, как дорого стоит твое время, Джо, — сказал Паско, — поэтому плачу пятерку за каждую минуту при условии, что поиски займут не больше пяти минут.
Паско обошлось это в двадцать фунтов. Он смотрел на кучу заржавевших сельскохозяйственных машин и инструментов с «Москоу-Фарм» и думал, правильно ли он поступает.
— Зачем ты все это хранишь, Джо? — спросил он.
— Сельскохозяйственный
— Вот это и есть борона? — спросил Паско.
— Да, борона или черт знает какая огромная щетка для волос, — пояснил Свиндлз.
Паско несколько минут молча осматривал агрегат, потом сказал:
— Одолжи-ка мне ее, Джо.
— Только борону?
— Да вообще-то, нет. Лучше все сразу. Я верну.
— Уж конечно, вернете, — усмехнулся Свиндлз, — но вам понадобится грузчик, чтобы все это забрать.
— Ты предлагаешь свои услуги?
— Я с вас возьму, как беру обычно. Если наличными, то скидка.
— Джо, — рассмеялся Паско, — если бы миссис Тэтчер знала о твоем существовании, она бы пожаловала тебе титул лорда.
Веселое расположение духа не оставило Паско и когда Свиндлз сгружал барахло на площадку перед входом в полицейскую лабораторию.
Джентри, глава патологоанатомического подразделения, его веселья не разделил. Он указал костлявым пальцем на груду ржавого хлама и резко спросил:
— Это еще что?
Паско по опыту знал, что очаровать его и уговорить дружно работать невозможно, поэтому коротко ответил:
— Вещественные доказательства по делу Энтони Эпплярда. Вот копия отчета патологоанатомов. Видите, здесь написано, что смерть наступила в результате того, что его трахея была проткнута металлическим предметом. А вот копия соответствующей части свидетельского показания, где говорится, что металлический предмет был зубом этой самой бороны. Вы можете это проверить?
— Но это случилось три месяца назад, и вещи, судя по всему, находились все время под открытым небом!
— Да. Вы уже проводили экспертизу одежды Эпплярда. А также одежды Гейл Свайн. Мне бы хотелось, чтобы вы продолжили эту работу.
— Вы что, хотите сказать, что я допустил какие-то неточности? — возмутился Джентри.
— Я только прошу провести более детальное исследование, чем тогда. Я имею в виду, в частности, те места на верхней одежде, где имеются какие-либо пятна…
— У вас есть распоряжение начальства? — грубо перебил его Джентри.
— Я принесу вам в течение часа бумагу с подписью мистера Тримбла, если только это способно заставить вас выполнять свою работу, — резко проговорил Паско.
— Думаю, в этом нет необходимости!
Не вполне уверенный в том, что имелось в виду: подпись или упоминание о необходимости выполнять свои прямые служебные обязанности, Паско сказал:
— Тогда я буду ждать от вас известий, — и ушел. Ему несвойственна была подобная резкость, но с Доктором Смерть иначе было нельзя.
Однако Паско следовало опасаться жала поострее патолого-анатомического.
— Где тебя носит? — осведомился Дэлзиел, когда Паско вошел в кабинет. — Ты уже из-за этой чокнутой девки сна лишился, что ли?