Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

He will do all he can for you.

A thermometer is used for measuring temperature.

2. Co значением за:

The Soviet people heroically fought for their country.

I am for your proposal.

I sent him for the doctor.

He was rewarded for his brav­ery.

They have not paid for the goods yet.

Это письмо для вас.

Это большое удовольствие (разочарование) для меня.

Он сделает для вас все, что может.

Термометр

употребляется для измерения температуры.

Советский народ героически сра­жался за свою страну.

Я за Ваше предложение.

Я послал его за доктором.

Он был награжден за свою храбрость.

Они еще не заплатили за товар.

3. Для обозначения времени:

а) со значением в течение, при указании, как долго длится действие. В этом случае предлог for, как и предлог в течение в русском языке, может опускаться (стр. 450):

1 shall stay here (for) two hours.

He worked at the factory (for) three years.

Я пробуду здесь два часа (в течение двух часов).

Он работал на фабрике три го­да (в течение трех лет).

б) со значением на для указания срока или момента (на пять дней, на два месяца, на пять часов и т. д.):

Не went to the Caucasus for three weeks.

We made an appointment for 5 o’clock.

Он поехал на Кавказ на три недели.

Мы назначили свидание на пять часов.

§ 58. For употребляется перед существительным или место­имением в сочетании с инфинитивом. В этом случае существитель­ное или местоимение с предлогом for обозначает лицо или пред­мет, к которому относится действие, выраженное инфинитивом (стр. 306):

It is necessary tor them to be Необходимо, чтобы они были there at five o’clock. там в пять часов.

There’s no need tor your broth- Вашему брату нет необходи- er to go there. мости идти туда.

Примечание. For выступает также в качестве союза и имеет в этом случае значение так как, ибо:

Не did not work any longer, for Он больше не работал, так как he was old and received a pension. был стар и получал пенсию.

§ 59. Глаголы, прилагательные и существительные, требую­щие предлога./ог;

to ask for

просить что-л.;

спросить кого-л. (зая­вить о желании видеть кого-л.)

to be bound for

направляться в

to be sorry for

жалеть кого-л.

to care for

любить, нравиться

to call for

заходить за

to exchange for обменивать на

to hope for

надеяться

на

to be late for

опаздывать на, к

to leave for

уезжать в

to look for

искать

to prepare for готовиться к

to sail for

отплывать в to start for отправляться в to wait tor

ждать кого-л., чего-л.

a contract (order, cheque, invoice) for

договор (заказ, чек, счет) на

demand for

спрос На

Не asked for a dictionary.

Has anybody asked for me?

The ship is bound for Odessa.

I am very sorry for them.

I don’t care for this book.

He will call for the book to-morrow.

He exchanged French money for Soviet money.

We hope for a change in the weather.

He was late for dinner.

She has left for Lenin­grad.

I am looking for my pencil.

My son is preparing for his examination.

The steamer sailed for Batumi.

He started for Odessa this morning.

Wait tor me.

They have concluded a contract for the supply of timber.

There is a great demand tor these goods.

Он попросил словарь.

Кто-нибудь спрашивал меня?

Судно направляется в Одессу.

Я их очень жалею.

Мне не нравится эта книга.

Он зайдет за книгой завтра.

Он обменял французские деньги на советские.

Мы надеемся на пере­мену погоды.

Он опоздал к обеду.

Она уехала в Ленинград.

Я ищу свой карандаш.

Мой сын готовится к экзамену.

Пароход отплыл в Ба­туми.

Он отправился в Одессу сегодня утром.

Подождите меня.

Они заключили контракт на поставку леса.

На этот товар имеется большой спрос.

negotiations for

переговоры о

respect for

уважение к

Negotiations for the sale of these goods are ex­pected to begin in May. I have a profound respect for him.

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин