Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
пассив: Le nouveau budget a ete vote par l’assemblee
nationale.
Новый бюджет был принят национальным собранием.
• Прямое дополнение (le nouveau budget) становится подлежащим в пассиве.
• Глагол, употребляемый вдействительном залоге, оформляется в пассиве посредством нужной формы глагола etre и причастия прошедшего времени (a ete vole).
• Подлежащее (l’assemblee)
В пассиве могут выступать только переходные глаголы, то есть гла- ? голы, имеющие прямое дополнение. Исключения — образующие • пассив глаголы obeir (повиноваться) и pardonner (прощать), за которыми следует косвенное дополнение:
La mere pardonne a l’enfant. Мать прощает ребенка.
L’enfant est pardonne. Ребенка простили.
28.3 Инициатор действия в пассиве
Простое предложение в пассиве состоит из подлежащего и сказуемого:
J’ai ete retenu. Меня задержали.
Le patron est apprecie. Начальника ценят.
Однако расширенное предложение в пассиве указывает также на инициатора действия:
J’ai ete retenu par un Меня задержал коллега.
collegue.
Le patron est apprecie de Начальника ценят егоработник h
ses ouvriers.
Инициатор действия всегда указывается в конце предложения и вводится предлогами par или de:
• par употребляется чаще всего и выступает после глаголов, обозначающих процесс;
® de употребляется после глаголов, обозначающих состояние, чувства или употребляемых в переносном смысле:
La reunion sera preparee (par elle).
Она подготовила конференцию.
Le coupable est connu (de Виновник нам известен. nous).
28.4 Употребление пассива
Пассив часто употребляется в средствах массовой информации, поскольку он позволяет описывать действия или процессы без указания инициатора:
Le juge de Marseille a ete oblige de demissionner.
Il a ete decide de reduire le nombre des fonctionnaires.
Судья города Марселя был вынужден уйти в отставку.
Решено сократить
f В письменной речи часто употребляется безличное подлежащее: И * (ср. последний пример).
Если инициатора действия всё же называют, это сообщение — важнейшая часть предложения:
Le projet de loi ne sera certainement pas vote par le Senat.
Cette recette a ete inventee par ma grand-mere.
Законопроект, вероятно, не будет принят сенатом.
Этот рецепт изобрела моя бабушка.
Пассив часто выполняет простую описательную функцию. Иногда даже бывает трудно сразу распознать форму пассива, поскольку причастие употребляется как прилагательное:
Ce chanteur est tres connu. Это очень известный певец.
La salle est bien decoree. Зал красиво украшен.
28.5 Переформулирование пассива
Как и в русском языке, пассив часто звучит тяжеловесно. Там, где это возможно, следующие формы действительного залога замещают пассив:
Оп (неопределенно-личное местоимение)
Если инициатор действия неизвестен, пассив можно заменить конструкцией с местоимением оп:
On m’a vole mon sac! (вместо: Mon sac a ete vole.) On a trouve 50 Kg de cocaine dans une valise.
(вместо: 50 Kg de cocaine ont ete trouves...)
– » 9.3.4
У меня украли сумку!
(вместо: Моя сумка была украдена). В одном чемодане нашли 50 кг кокаина.
(вместо: В одном чемодане было найдено 50 кг кокаина).
Возвратная форма с se
Можно использовать также глагол в 3-м лице единственного / множественного числа в сочетании с se. Здесь вообще не идет речи об инициаторе действия, поскольку такие высказывания обычно относятся к общим положениям:
Le champagne se boit tres frais. En francais, beaucoup de terminaisons ne se prononcent pas.
Шампанское пьют холодным.
Во французском языке многие окончания не произносятся.
Se faire + инфинитив
Высказывания типа se/шге + инфинитив дают понять, что субъект действия несет на себе какую-то долю ответственности или вины за происходящее:
Si tu laisses trainer ton portable, tu vas te le faire voler.
Un jour, tu vas te faire tuer sur la route.
Если ты будешь оставлять свой мобильник где попало, его украдут Когда-нибудь ты попадешь над машину.