Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
29.1 Признаки косвенной речи
Pierre:
Mon frere arrive demain.
Marie:
Qu’est-ce que tu dis?
Pierre:
Je dis que mon frere arrive demain.
Francois:
Qu’est-ce qu’il a dit?
Marie:
Il a dit que son frere arrivait demain.
— Завтра приезжает мой брат.
—
— Я говорю, что завтра приезжает мой брат.
— Что он сказал ?
— Он сказал, что завтра приезжает его брат.
— Косвенная речь всегда вводится глаголом с союзом que. Самые употребительные глаголы речи: dire, raconter, expliquer, affirmer, proposer, demander, repondre и т.д.
— В отличие от русского языка, союз que (что) нельзя опускать и в разговорной речи, В более длинных предложениях que нужно повторять несколько раз (в начале каждого смыслового отрезка).
— В косвенной речи необходимо согласование местоимений, например: mon frere son frere.
Вот еще некоторые примеры и замечания:
(в полиции)
1er temoin: “Ce matin, j’ai entendu des bruits dans l’escalier et j’ai vu deux hommes qui couraient.”
2eme temoin: “En bien, a 7 heuresj’ai ouvert ma fenetre. J’ai vu une Fiat rouge devant la porte. Deux hommes avec un gros sac sont montes dedans et la voiture est vite repartie.”
Первый свидетель: «Сегодня утром я услышал шум на лестнице и увидел двух бегущих мужчин».
Второй свидетель: «Ну, в 7 часов я открыл окно. Я увидел у подъезда красный «фиат». Двое мужчин с большой сумкой сели в него и уехали».
В газете это будет изложено следующим образом:
Un temoin affirme que le matin il a entendu des bruits dans l’escalier et qu’il a vu deux hommes qui couraient.
Un 2eme temoin a raconte qu’a 7h il avait vu une Fiat rouge devant la porte, que deux hommes avec un gros sac y etaient montes et que la voiture etait vite repartie.
По сравнению с прямой речью в косвенной многое изменилось:
а) опущены некоторые знаки препинания, например, кавычки. Такие восклицания, как eh bien, oui, поп и т.д., не передаются;
б) указание времени ce matin преобразуется в le matin, потому что газета выходит позже. Вот еще некоторые указания времени, преобразуемые в косвенной речи:
demain
– » le lendemain
mardi prochain
le mardi suivant
hier
– » la veille
mardi dernier
–
в) в косвенной речи требуется согласование времен, если вводный глагол стоит в одной из форм прошедшего времени. Преобразуются следующие времена:
настоящее время - passe compose -
futur -
?» imparfait plus-que-parfait
?> conditionnel
Все прочие времена сохраняются.
“Je suis malade.”
«Я заболел».
“J’ai ete malade.”
«Я болел».
“Il fera 7 °С a Bruxelles.”
«В Брюсселе будет 7°C».
“Le film etait super!” «Фильм был отличный!»
Il a dit qu’il etait malade.
Он сказал, что он заболел.
Il a dit qu’il avait ete malade.
Он сказал, что он болел.
La meteo a annonce qu’il ferait 7 °C a Bruxelles.
Синоптики сообщили, что в Брюсселе будет 7 ° С.
Elle a dit que le film etait snpci Она сказала, что i/>u n- v uni от личный.
Но: В общих высказываниях времена прямой речи сохраняются:
“La Lune tourne autour de la Луна вращается вокруг Земли. Terre.”
Il a explique que la Lune tourne Он объяснил, что Луна вращается autour de la Terre. вокруг Земли.
29.2 Косвенный вопрос
В косвенной речи общие вопросы (то есть такие, на которые отвечают посредством «да» или «нет») вводятся союзом si/s’ (ли). Порядок слов соответствует порядку слов повествовательного предложения — подлежащее, сказуемое:
“Acceptent-ils une augmentation de 0,5%?”
Ils demandent s’ils acceptent une augmentation de 0,5%.
«Согласны ли они с повышением на 0,5%?»