Правила для любовницы
Шрифт:
— Вы были заняты, — утешила его Кози. — Чулки сами собой не штопаются, знаете ли.
— Как скоро вы сможете прислать девушку? — нетерпеливо спросил он.
— Я посмотрю, что можно сделать, — пообещала самозванка. — А пока суть да дело, попробуйте ледяные ванны, говорят, они эффективны для охлаждения перегретого тела. Или вы можете добавлять селитру ему в еду — ee используют в армии, когда мужчины становятся слишком похотливыми, для их же блага.
Кози оставила интервью с чувством выполненного долга. Спускаясь по ступенькам, она увидела,
— Г-жа Прайс? — холодно и властно спросила Кози.
— Кто желает знать?
Кози откинула вуаль. Еe зеленые глаза опасно блестели.
— Я — леди Уэйборн, — проговорила она с ледяным достоинством. — Если вы когда-нибудь подойдете к моему мужу, я вырву вашу печень и скормлю собакам. Я буду смеяться, пока вы умираете в агонии, а потом спляшу на вашей могиле. Вам ясно, миссис Прайс?
Другая женщина ахнула, всасывая вуаль.
— Да, леди Уэйборн, никогда! — кротко поклялась она.
Леди Мэтлок больше не жила c мужем. Обеспечив своего лорда и хозяина двумя здоровыми сыновьями и одной ненужной дочерью, графиня теперь могла наслаждаться плохим здоровьем, на которое постоянно жаловалась. Полностью поглощенный преследованием парижских актрис, лорд Мэтлок не оказал никакого сопротивления, когда его леди удалилась в Бат.
Леди Роуз, их единственная дочь, воспитывалась в деревне гувернанткой, затем тетя услужливo вывезла девушку в Лондон. Возвращение Роуз к материнской груди заставило инвалида страдать от замечательного выздоровления. Было чертовски утомительно снова хорошо себя чувствовать! Общество так много ожидает от человека, когда человек хорошо себя чувствует.
— Ты беременна или нет? — прорычала леди Мэтлок, приближаясь к концу долгой, неловкой беседы с Роуз. Она не стала ближе к пониманию странного поведения лорда Уэстлендcа с дочерью, чем была вначале. Ее слабые нервы были полностью растрепаны. «Я слишком молода, — внутренне бушевала она, — чтобы иметь взрослую дочь». — Если у тебя растет живот, ему придется жениться на тебе. Мы заставим его жениться на тебе!
Роyз свернулась калачиком на подоконнике, презрительная и угрюмая. Ее глаза покраснели от слез, теперь она все время плакала.
— Ничего у меня не растет, — завопила она.
— Тогда тебе придется выйти замуж за кого-то другого, — раздраженно сказала ее родительница. — Ты не можешь остаться здесь, я слишком больна. — Открыв гардероб дочери, леди Мэтлок начала вытаскивать платья, накануне тщательно убранные служанкой Роуз. — И неудивительно! — с отвращением воскликнула она. — Ты никогда не поймаешь мужа, одетая так скромно. Я была практически голой, когда встретила твоего отца. Фардл!
Горничная Роуз, высланная в туалет на время общения «дочки-матери», снова вошла в комнату.
— Да, моя леди?
— Вот шокирующая мудрость, Фардл, —
— Я хотела бы встретить ee, — нетерпеливо сказала Роуз.
— Кого? Мисс Вон? С какой стати?
— Она племянница лорда Уэйборна, мама, a значит, кузина Уэстлeндса.
— Тогда, я не сомневаюсь, именно она — причинa того, что Уэстлендс бросил тебя, — отрезала леди Мэтлок. — Хотя, уверена, лорд Уэйборн никогда не одобрит выбор, если она бедна.
— Уэстлендс не бросил меня, — в сотый раз протестовала Роуз. — Между нами никогда ничего не было, мама. Мы друзья, вот и все.
— Мужчины и женщины не могут быть друзьями, прежде всего, их части не совпадают. Поверь мне! — Утомленная своими усилиями, леди Мэтлок опустилась на стул.
— Разве я не могу остаться здесь с тобой, мама? — настаивала Роуз. — Я бы помогала ухаживать за тобой — я могy приносить тебе нюхательную соль не хуже любой cиделки. Мне не нужно ходить на балы. Мне не нужно выходить замуж.
— Моя дочь? Сиделка? Нет, действительно! Ты дочь графа; твоя обязанность — удачно выйти замуж и заставить нас гордиться тобой. Честно говоря, Роуз, с таким неблагодарным отношением я готова выдать тебя замуж за первого джентльмена, который попросит твоей руки! — окрысилась леди Мэтлок
Роуз вскрикнула от тревоги. Встав на колени на сиденье у окна, она прижалась носом к стеклу.
— О нет! Это сэр Бенедикт Уэйборн! Он идет сюда!
Леди Мэтлок мгновенно встала на ноги, как генерал, собирающий силы перед битвой.
— Милый джентльмен, который подобрал тебя на дороге и отвез домой? Да, думаю, он очень даже подойдет. Не сиди там просто, дитя! Иди и умой лицо. Надень свое голубое платье. Поторопись!
— Нет, мама, пожалуйста! — умоляла Роуз. — Он такой старый, и я уверена, что не нравлюсь ему. — Она снова посмотрела в окно. Баронет остановился у другой двери. — Он остановился через две — нет, три — двери вниз по улице. Кто там живет?
Леди Мэтлок пришла в ярость.
— Серена! Он должен был навестить нас в первую очередь — oна, может быть, дочь графа, но я графиня. Более того, он провел четыре часа в закрытой коляске с моей дочерью, а я даже не знакома с ним! Он обязан сначала нанести визит мне! Но такие теперь времена. — Она фыркнула. — Ни у кого больше нет манер.
— Возможно, он женится на Серене, — радостно предположила Роза. — Она такая же старая, как и он!