Правила для любовницы
Шрифт:
— Моя дорогая леди Серена! — закричал он, кланяясь. — Мой лорд Редфилд! Вы слышали новости? Лорд Уэстлендс приехал в Бат. Сегодня вечером он здесь со своей невестой, леди Роуз.
Серена была чрезвычайно удивлена. Она подняла ухоженную бровь.
— Я думала, леди Роуз помолвлена с мистером Фредди Картеретом? — протянула она. — Я читала об этом в газете.
— Ошибка, — уверенно заявил г-н Кинг. — Ошибка, которую я стараюсь исправить ради бедной леди Мэтлок. Уведомление было неправильно напечатанно. Ах! Вот леди Мэтлок с мистером Картеретом, oна сама вам
Леди Мэтлок, похоже, одолжила для бала одно из прозрачных, декольтированных платьев дочери.
— Этот идиот в газете ошибся, — объяснила она, — Конечно, Роуз помолвлена с Уэстлендсом. Как могло быть иначе, когда его светлость был так внимателен к ней в Лондоне? Он просто поехал домой, чтобы просить благословение отца.
Заскучавший лорд Редфилд оставил их и шагнул в сторону карточного зала.
— Как газетчик мог быть таким глупым? — сомневалась Серена.
Фредди Картерет вошел в пролом с навязчивой улыбкой:
— Видите ли, Ваша светлость, я поместил объявление в газете. Глупец по ошибке вписал мое имя.
Серена моргнула.
— Вы поместили уведомление, мистер Картерет?
— В качестве личного секретаря леди Мэтлок, — пояснил он.
Леди Мэтлок покачнулась. Новый секретарь подхватил ее под руку и бережно повел к стулу. Уход за леди Мэтлок, когда случался один из ее «приступов», составлял основную часть служебных обязанностей мистера Картерета, но он не возражал. Графиня платила ему так хорошо, что он не чувствовал необходимости угрожать леди Роуз нарушением обязательств.
— Дорогой Фредди, — пробормотала графиня, поглаживая его по щеке. — Когда эта девушка наконец выйдет замуж, я улягусь в кровать на неделю. Я так измучена.
— Позвольте мне, — улыбнулся Фредди, — сделать ваше бремя своим.
Леди Мэтлок затрепетала. Как приятно иметь джентльмена, чтобы обратиться к нему во время кризиса! Лакеи вполне неплохи за неимением лучшего, но ничто не может сравниться с утешением джентльмена.
Серена удивилась, когда ее зять появился в перерыве на чай. Удивление перешло в тревогу, когда она поняла, что маркиз потерял много денег за карточным столом. Редфилд был богатым человеком, но терпеть не мог проигрывать даже мелочь, и Серена по горькому опыту знала, что он направит свой гнев на нее. Она была настолько напугана, что едва могла сосредоточиться на разговоре.
Леди Роуз Фицвильям счастливо тараторила о предстоящем браке и, в частности, о дизайне свадебного платья. Будущий жених выглядел скучающим, пока его невеста вдруг не воскликнула:
— Я бы хотела, чтобы мисс Вон была здесь. Она могла бы описать юбку намного лучше. Какое слово она использовала?
— Меренга,17 — подсказал Уэстландс, смеясь. — У кузины Кози определенное отношение к словам. Знаете, ирландский грех болтливости.
Лорд Редфилд повернул свои бледно-голубые глаза в направлении
— Кузина? — резко перебил он. — Мисс Вон ваша кузина?
Уэстлендс посмотрел на него. Редфилд был пугающей фигурой и превосходил виконта по титулу, но Уэстлендс имел на своей стороне непобедимое высокомерие молодости.
— Я так сказал, не правда ли? — грубо ответил он. — Вы плохо слышите?
— Если это так, — холодно выговаривал Редфилд, — почему вы позволяете ей быть в плену у болезни матери? Леди Агата — ваша тетя, я полагаю?
Роуз быстро выступила в защиту жениха:
— Право, мой лорд! Уэстлендс послал портшез для мисс Вон, но она не пожелала оставить мать.
— Женщина настолько больна? — не унимался Редфилд.
— Кто болен? — потребовала леди Мэтлок, задыхаясь от негодования. — Агата Вон? Ха! Убежденa, она не так тяжело больна, как я, но я выполняю свой долг. Я сопровождаю Роуз на все события, несмотря на мое жалкое здоровье. Я расшибаюсь в лепешку ради дочери!
— Думаю, — оживилась мисс Миллисент Картерет, — это вопрос одежды! Все знают, что Воны бедны. Конечно, здесь нет вины мисс Вон, но они нищие. Вы помните это отвратительное зеленое платье, которое она носила на карточной вечеринке леди Серены! Прошел год, даже больше, с тех пор, как видели талию женщины подмышками! Нелепый фасон, особенно для такой плоскогрудой, как мисс Вон.
— Я не знал, что мисс Вон присутствовала на вечеринке в твоем доме, Серена, — рассердился Редфилд. — Ты не сказала мне.
— Она также посетила концерт, мой лорд, — пробyрчала Серена, — так что, виднo, ее забота о дорогой маме приходит и уходит.
Леди Мэтлок вспомнила, что это мисс Вон привела Уэстлендcа в Бат. Благодаря ее влиянию, молодой человек, не теряя времени, обручился с Роуз. Испытание леди Мэтлок было почти закончено. Графиня сочла справедливым отплатить ирландской девушке добром.
— Такая красивая девушка, мой лорд! — восхитилась ее светлость. — Она играет и поет как ангел. Не могу вспомнить, когда слышала что-то, доставившее мне больше удовольствия, чем ее игра. Как бы я хотела представить мисс Вон обществу! Салли Джерси съела бы свой розовый жемчуг, если бы ей пришлось принять мисс Вон в Алмаксе. С правильными одеждой и волосами, уверяю вас, ее бы ждал грандиозный успех.
Редфилд улыбнулся. Его привлекла идея отвергнуть всех недостойных лондонских дебютанток в пользу мисс Вон. Было бы редчайшим удовольствием запихнуть ее в глотку завистливых всезнаек, вроде этой коровы Джерси.
Уэстлендс нахмурился, глядя на свою невесту.
— Если это лишь вопрос одежды, Роуз, почему ты не подаришь ей что-нибудь? У тебя уже больше платьев, чем ты можешь носить, и к тому же ты заказываешь все новoe для приданого.
— От всего сердца, — воскликнула Роуз. — Я бы сделалa все, чтобы помочь мисс Вон, но она такая изящная, сомневаюсь, что моя одежда подойдет ей. Уэстлендс может обхватить ее талию руками! И это без какого-либо корсета! — добавила она изумленнo. — Я не могла поверить своим глазам.