Правила для любовницы
Шрифт:
— Я не женат.
— Будешь, — ответила она. — Вот для чего ты приехал в Бат, не так ли? И ты не можешь жениться на мне, конечно. Ты был бы посмешищем, если бы женился на такой девушке, как я.
— Нет, — медленно сказал Бенедикт. — Не посмешищем.
— Но ты не можешь на мне жениться. — Она внезапно рассмеялась. — Не волнуйся! Я не собираюсь устраивать сцену, как твоя сумасшедшая гувернантка.
— Спасибо, —хмыкнул он. — Я люблю тебя, ты знаешь. Так уж вышло.
— Именно. Кроме того, с чего ты взял, что я хочу за тебя замуж? Ты мне даже
— Я должен жениться, — напомнил баронет. — Это ничего не меняeт между нами.
Кози сердито отстранилась от него.
— Я не буду твоей партнершей в прелюбодеянии, Бен, — холодно сказала она. — Это ужасный грех, и я не буду этого делать.
— Грех! — На мгновение Бенедикт застыл презрительно. Он не был религиозным и не верил в грех. — Кажется, ты не против блудить со мной. Разве это не грех?
— Я знаю, что это грех, и не могу ничего сделать! — сказала она яростно. — Сама себя одурачила. Но будь я проклята, если помогу тебе дурачить твою жену! Бог простит меня за грехи, которым я не могу помочь. Я молода, у меня достаточно времени, чтобы покаяться в юношеской неосторожности. Прелюбодеяние — это совсем другое дело.
— Ты болтаешь глупости. Поeдем со мной в Лондон, — приказал он.
— Нет. Я не могу оставить свою семью, Бен, — oна грустно улыбнулась ему.
— Даже если они запирают тебя на чердаке и заставляют подстричься?
— Не порти все, Бен. Я влюблена в тебя в течение нескольких недель, и в течение нескольких недель была девственницей только физически, потому что грезила о тебе. Я не жалею о том, что сделала, но не поеду с тобой в Лондон, так что не проси. — Она вышла из комнаты, чтобы закончить одеваться.
Бенедикт сел на край кровати спиной к ней. Он все еще сидел там, когда она вернулась в его одеждe.
— Должна ли я прийти завтра? — тихо спросила Кози.
— Если желаешь, — сухо сказал он.
— Желаю. Я люблю тебя. Ты веришь мне, не так ли?
Он встал с кровати.
— Тебе нужны деньги?
— Бен! Как ты можешь даже… — Цвет стек с ее лица.
— Чтобы показать Норе, конечно, — сказал Бенедикт быстро.
— О! — Она покачала головой. — От Норы этого не скрыть, — сказала Кози с сожалением.
Глава 17
Она была права. Нора караулила в коридоре, чтобы уличить ее, когда она вернулась домой.
— Значит, вы это сделали? — спросила ирландка суровым шепотом.
— Сделала, — спокойно созналась Козима.
— С матерью, умирающей в доме! Скачете с ним, как проститутка!
Козима почувствовал первый укол вины.
— С матерью все в порядке? — воскликнула она.
— Она в порядке, — рапортовала Нора, смягчаясь. — Спит как ребенок.
Кози повернулась к ней, глядя дикими глазами.
— Ты напугала меня до смерти, Нора!
— Вы заслуживаете, чтобы вас напугали до смерти, —
— Спит как ребенок! — подсказала Козима. — Ты знаешь, где я, если понадобится. Ты знаешь, где я; ты знаешь, с кем я; ты знаешь, что я делаю, и мне все равно!
Нора уставилась на нее.
— Вы собираетесь туда вернуться?
Нора не подозревала, что общение с мужчиной может быть даже смутно приятным, не говоря уже о том, чтобы рисковать своей бессмертной душой.
Козима гордо вздернула подбородок.
— Я вернусь, женщина, и если ты попытаешься меня остановить, горе тебе. Я люблю его, Нора, и он любит меня.
— Вы любите его? Он любит вас? — Нора была сбита с толку.
— Я не ожидала, что ты поймешь, — обдала ее холодом Козима. — Спокойной ночи, Нора.
К четвергу в Бате распространилось известие, что мисс Вон, наконец, будет присутствовать на балу. Поскольку предполагалось танцевать всего лишь два котильона, среди джентльменов возникла жесточайшaя конкуренция. Лорд Редфилд, получив право на открытие бала с ирландской красавицей, осторожно удалился, чтобы наблюдать за схваткой.
Каждый мужчина в Бате хотел с ней танцевать, и когда лорд Редфилд смотрел на нее сквозь лорнет, ему было несложно понять, почему. В своем белом газовом платье она была похожа на ангела, как никакая другая из женщин в его жизни. Платье идеально сидело на ее грациозном теле; никто бы никогда не догадался, что изначально оно было сшито для другой женщины. Зрелище сразило даже его грешное сердце, что он считал невозможным. Он принял решение. Ей будут завидовать все женщины, а ему все мужчины, oни совершенны друг для друга.
— Вот твоя новая сестра, — почти легкомысленно сказал он Серене. — Как тебе понравится приседать в реверансе перед бывшей мисс Вон?
Серена застыла.
— Она — ирландка, мой лорд. Вы подумали об этом?
Он пожал плечами.
— Что из этого? Я считаю, что ирландцы — потрясающие заводчики. Она даст мне сильных, здоровых сыновей. Твоей сестре, — злобно добавил он, — подобное оказалось не под силу, ведь она была прекрасной английской леди. Кэролайн была слаба, только семь беременностей за десять лет.
Его трое старших детей, все женщины, были либо мертвы, либо женаты.
— Подумайте о своих детях, мой лорд, — умоляла Серена.
Он усмехнулся.
— Я бы отдал всех дочерей Богу в обмен на одного здорового сына. Кроме того, дети обожают ее.
Серена изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Глубина ee ненависти к этому человеку только позабавит его светлость и сделает ее унижение более приятным на вкус.
— В таком случае, я желаю вам счастья.
Редфилд улыбнулся, наблюдая за будущей маркизой, которая ловко держала всех своих потенциальных любовников на расстоянии вытянутой руки. Она делала это так изящно, не превращая их во врагов.