Правители тьмы
Шрифт:
Фернао заверил ее, как мог: "Я читаю расчеты точно так же. То же самое делает Сиунтио. И Ильмаринен тоже, несмотря на весь его блеф и бахвальство".
"Я знаю", - сказала Пекка. "У меня были долгие беседы с ними обоими - беседы гораздо более тревожные, чем эта". Возможно, она тоже обнаружила, что Кауниан дистанцируется. Но она добавила: "Что, если альгарвейцы тоже все просчитывают - просчитывают и приходят к другим ответам?"
Для пущего эффекта Фернао попробовал
"Силы свыше, я надеюсь на это!" Воскликнул Пекка. "Выброс энергии и так ужасен, но мир не смог бы вынести, если бы его прошлое пересматривали и редактировали".
Прежде чем Фернао смог ответить, кто-то еще постучал в дверь. Пекка вскочил и открыл ее, прежде чем Фернао смог начать то, что было для него долгим, медленным, сложным процессом подъема. "О, привет, моя дорогая", - сказал мастер Сиунтио на куусаманском, прежде чем вежливо перейти на классический каунианский, чтобы Фернао мог следовать за ним: "Я пришел спросить, не согласится ли наш уважаемый лагоанский коллега присоединиться ко мне за ужином. Теперь я задаю вам тот же вопрос".
"Я был бы рад, сэр", - сказал Фернао и с трудом поднялся на ноги.
"И я", - согласился Пекка. "Все может выглядеть ярче, когда у нас внутри будет немного еды и питья".
В столовой нас ждал фуршет. Фернао выложил на жевательный рулет копченого лосося Куусаман - лучшего в мире - и добавил ломтики лука, сваренное вкрутую яйцо и маринованный огурец. Вместе с кружкой эля, из которого получился ужин, чтобы продержаться до ужина. "Хочешь, я отнесу это тебе?" Спросил Пекка.
"Если вы будете так добры - во всяком случае, тарелку", - ответил Фернао. "Я могу управиться с кружкой. Теперь у меня две руки, но мне понадобились бы три". Еще не так давно у него была рука в гипсе, как и нога. Тогда ему нужны были четыре руки, а у него была только одна.
Пекка соорудил сэндвич, почти такой же внушительный, как его собственный. Она нанесла ему существенный урон, прежде чем спросить Сиунтио: "Учитель, как вы думаете, вы найдете какие-нибудь лазейки в заклинаниях, которые мы создаем?"
Сиунтио мягко покачал головой. Он был больше похож на доброго дедушку, чем на ведущего мага-теоретика своего поколения. "Нет", - сказал он. "Мы уже обсуждали это раньше, ты знаешь. Я вижу экстравагантные выбросы энергии, да, гораздо более экстравагантные, чем мы могли бы получить из любого другого источника. Но я не вижу способа достичь чего-либо, кроме этого. Мы не можем проскользнуть обратно через дыры, которые мы проделали во времени, - и хорошо, что мы тоже не можем ".
"Я
"Я не верю, что даже Ильмаринен не согласится с этим", - сказал Сиунтио.
"В чем не согласны?" Спросил Ильмаринен, входя в обеденный зал, как будто его имя могло вызвать его в воображении. С тонкой белой бородкой на подбородке, растрепанными волосами и блестящими глазами, он мог бы сойти за беспутного брата Сиунтио. Но он тоже был грозным магом. "Не согласны в чем?" - повторил он.
"О возможности манипулировать временем наряду с извлечением из него энергии", - сказал ему Сиунтио.
"Ну, не похоже, что это заложено в математике", - сказал Ильмаринен. "С другой стороны, никогда нельзя сказать наверняка". Он налил себе кружку эля, а затем, для пущей убедительности, еще одну. "Вот это настоящий ужин", - объявил он, садясь рядом с Фернао.
"Ты действительно думаешь, что вопрос остается без ответа?" Фернао спросил его.
"Никогда нельзя сказать наверняка", - снова сказал Ильмаринен, вероятно, не столько для того, чтобы позлить Фернао, сколько потому, что он действительно в это верил. "Мы искали не так уж долго, как и рыжеволосые - прошу прощения, альгарвейцы". У Фернао тоже были рыжие волосы. Ильмаринен продолжал: "Хорошо, что альгарвейцы слишком увлечены убийством людей, чтобы использовать свою магию для поиска чего-то еще. Да, очень хорошо". Он быстро осушил кружки, затем вернулся и наполнил их снова.
Двое
Охранник застучал дубинкой по железным прутьям камеры Талсу. "Давай, проклятый предатель, вставай!" - крикнул ему охранник. "Ты думаешь, это хостел, да? Так ли это?"
"Нет, сэр. Я так не думаю, сэр", - ответил Талсу, спрыгивая со своей койки и становясь по стойке смирно рядом с ней. Он должен был дать мягкий ответ, иначе охранник и, возможно, трое или четверо его товарищей ворвались бы в камеру и обрушили свои дубинки на него, а не на решетку. Он получил одну взбучку за то, что огрызнулся. Он не хотел еще одной.
"Ты бы хорошо выругался, лучше не надо", - прорычал охранник, прежде чем протопать по коридору, чтобы разбудить заключенного в соседней камере после того, как он недостаточно выспался.
Талсу был рад, когда больше не мог видеть этого уродливого мужлана. Тюремный охранник был таким же елгаванцем, как и он сам: светловолосый мужчина в брюках. Но он служил Майнардо, младшему брату, которого король Мезенцио Альгарвейский посадил на елгаванский трон, с такой же готовностью, с какой когда-либо служил королю Доналиту. Доналиту сбежал, когда пала Елгава. Его собаки остались и виляли хвостами перед своими новыми хозяевами.