Превосходство Борна (др. перевод)
Шрифт:
— Вы так и сказали ему?
— Да, так и сказал.
— Но почему?
— Я не думаю, мистер Мак-Эллистер, чтобы мои рассуждения на эту тему представляли для вас какой-то интерес. И, кроме того, все это мало касается меня.
— Вы безусловно правы. Я имел лишь в виду… Ну ладно, оставим это. Но помните, мистер Нельсон, нам необходимо во что бы то ни стало найти эту женщину. Я уполномочен сообщить вам, что если вы окажете нам содействие, то это самым положительным образом скажется на вашей карьере.
— Я в любом случае сделаю все, что в моих силах, сэр. Если
— Будем ждать вашего звонка.
Кэтрин у них под прицелом, подумал Нельсон. И сам он достаточно глубоко увяз в этой истории. Настолько глубоко, что было бы полнейшим безрассудством звонить сейчас Стейплс из своего кабинета. Но когда он доберется до нее, то поговорит с ней довольно серьезно. Он доверял Кэтрин, однако, несмотря на те фотографии и все то, что было связано с ними, продаваться не собирается.
Он вышел из-за стола и направился к двери. Неожиданное воспоминание о предстоящем визите к дантисту принесло ему минутное облегчение. Но в коридоре по дороге к приемной мысли его снова вернулись к Кэтрин Стейплс. Она была одной из самых сильных личностей, каких ему когда-либо приходилось встречать, но прошлым вечером во взгляде ее не сквозила прежняя уверенность, в нем было какое-то отчаяние, страх. Кэтрин сама на себя не походила.
— Он истолковал ваши вопросы так, как находил нужным, — констатировал Хевиленд, входя в дверь в сопровождении толстяка Лина Вензу. — Вы согласны со мной, майор?
— Да. И это значит, что он ждал этих вопросов, был к ним готов.
— Отсюда сам собой напрашивается вывод: кто-то его поднакачал.
— Нам не следовало звонить ему, — спокойно произнес Мак-Эллистер, усаживаясь за стол и судорожно массируя пальцами правый висок. — Практически все, что он говорил, имело целью заставить меня выболтать то, что могло бы его заинтересовать.
— И все же мы должны были позвонить ему, — возразил Хевиленд. — Хотя бы только для того, чтобы узнать, как он прореагирует на наш звонок.
— Он у нас уже под наблюдением, я позаботился об этом.
— Вы правильно построили беседу, Эдвард, — заметил Лин. — Не стали углубляться в мотивы, которыми руководствовался он, обращаясь к генеральному консулу. Ведь в противном случае вы бы лишь напугали его.
— Да, в данный момент настораживать его нельзя, — согласился Хевиленд. — Он собирает для кого-то информацию, и мы должны во что бы то ни стало выяснить, кто же этот человек.
— Судя по всему, жена Уэбба разыскала кого-то из своих знакомых и рассказала ему обо всем. — Мак-Эллистер подался вперед и, сжав руки, уперся локтями в стол.
— Выходит, вы были правы, — произнес посол, глядя на государственного советника. — Улица с ее любимыми деревьями, с кленами… Париж… Безусловно, она заранее продумала, что и как станет делать, сообщила о своих планах шифром… Ясно, Нельсон работает на кого-то в канадском консульстве, и этот «кто-то», кем бы он ни был, непосредственно связан с женой Уэбба.
Мак-Эллистер вскинул
— В таком случае Нельсон или просто дурак, или законченный идиот! Согласно его же собственным словам, он считает, или, во всяком случае, склонен считать, что располагает чрезвычайно щекотливой информацией, касающейся лично человека, бывшего советником при многих президентах. Он, по-видимому, полагает, что если вдруг произойдет утечка данной информации, то тому человеку едва ли удастся отделаться одним лишь увольнением с работы: скорее всего, его упекут в тюрьму за антигосударственную деятельность.
— Нет, он не дурак, смею вас заверить, — проронил Лин.
— Тогда или кто-то на него сильно давит, чтобы заставить нашего атташе действовать вопреки его воле, — думаю, для этой цели вполне подошел бы шантаж, — или ему отстегивают баксы, чтобы он разведал, есть ли какая-нибудь связь между Мари Сен-Жак и этим особняком на пике Виктория. Другие варианты исключаются. — Нахмурившись, Хевиленд уселся в кресло перед столом.
— Дайте мне хоть один денек, — проговорил майор из МИ-6, — и я наверняка что-нибудь разузнаю. Если все пройдет удачно, мы вычислим этого человека из консульства, кем бы он там ни был.
— Нет, — возразил поднаторевший в разного рода тайных операциях дипломат, — постарайтесь провернуть все до восьми вечера. Не знаю, получится ли у вас что-нибудь, но мы не должны упускать ни малейшей возможности предотвратить скандал и прочие ненужные нам представления. Сейчас буквально все поставлено на карту. Дерзайте, Лин! Бога ради, сделайте все, что в ваших силах!
— А что будет после восьми часов, господин посол?
— После восьми, майор, мы заберем этого умника-проныру атташе и займемся им вплотную. Конечно, я предпочел бы не трогать его, лишь вести за ним тайное наблюдение, чтобы не было лишнего шума, но мы не можем медлить: надо как можно быстрее выйти на эту женщину, миссис Уэбб. Это на данный момент — задача номер один. Итак, майор Лин, до восьми часов!
— Сделаю все, что смогу.
— А если вдруг окажется, что мы ошиблись, — продолжил Хевиленд, — и этот Нельсон лишь служит кому-то прикрытием и в действительности ровным счетом ничего не знает, то нам придется все переиграть. Мне наплевать, как вы это сделаете, какие дадите взятки и что кому наплетете. Используйте скрытую фотосъемку, прослушивание телефонных разговоров, всевозможные электронные средства наблюдения, — короче, все, что сумеете задействовать, — для слежки за всеми без исключения сотрудниками канадского консульства. Кто-то из них знает, где Мари. Кто-то ее укрывает.
— Кэтрин, это Джон, — сказал Нельсон в трубку телефона-автомата на Альберт-роуд.
— Как хорошо, что вы догадались позвонить! — обрадовалась Стейплс. — Нелегкий выдался денек. Такой жаркий, что лучше бы посидеть где-нибудь за стаканчиком прохладительного. Как хорошо было бы повидаться с вами после стольких месяцев, чтобы вы мне рассказали о Канберре! Но на один вопрос вы мне должны ответить сейчас. Была я права в том, что говорила вам?
— Мне надо вас видеть, Кэтрин.