Продавцы надежды
Шрифт:
– К виртам?
– Да.
– Ты же с ними никогда не водился.
– Ну и что?
– А то, что они с тобой говорить не станут. Они все знают, кто как к ним относится.
– Ты пойдешь или нет?
– А что я за это получу?
– Слушай, Чичи, я твою жирную вонючую задницу...
– Сам ты вонючий!
– Я тебя!
– Ну, давай, давай, попробуй!
– Жирная свинья!
В лицо Карелу полетел комок грязи. Взревев, он сжал кулаки и бросился на приятеля.
Ресторанчик пользовался странной славой. Говорили, что там собирается особая публика.
Находился ресторан на тихенькой улице, которая начиналась в Старом городе, но, попетляв, вливалась в квартал, некогда бывший виртуальным гетто. То есть, ровнешенько на границе двух миров. И назывался он подходяще - "Семь Виртуозов". Мэтт когда-то пытался дознаться, кто они такие, эти семь виртуозов, но Шелл О'Лири, его владелец, кося узкими, приподнятыми к вискам, всегда настороженными глазами виртуала, только повторял, что он очень любит музыку. Мэтт ему верил. Это укладывалось в теорию, с которой Мэтт носился уже второй год, тщетно пытаясь привлечь внимание широкой общественности. Теория была проста, изобиловала фактами и настолько очевидно обещала скорый конец света, что Мэтт поражался, почему этого никто не понимает. Никто, кроме него.
Суть ее сводилась к тому, что виртуалы во всех частях света предпочитают старую культуру реального мира. Они изучают искусство, скупают книги, картины, фильмы, причем не только раритеты, но и современные произведения, если те отвечают канонам настоящего искусства. Деньги для них не проблема, так как, в этом Мэтт был уверен, за всем этим стоит их тайный интервиртуальный синдикат, который действует по четкому продуманному плану. Цель этого плана - вытеснить реальных людей, захватив их место в мире. Вернее, постепенно занимая все места. Они уже сейчас получают образование по старинной системе, в то время как реальные люди обучаются по стандартным методикам, готовящим усредненных, лишенных индивидуальности полуавтоматов, которые любят не музыку, а ритм, не кино, а клипы, почти не умеют читать, а думать не умеют вовсе. Ясно, что реальные, у которых сейчас только одно преимущество - происхождение, - скоро потеряют все. Им останется только одно - бежать из собственного мира в искусственный, то есть проиграть великую битву за жизнь.
Мэтт не мог думать об этом спокойно, но когда он делился своими страхами с кем-то еще, то очередной интеллектуал только хмыкал и изрекал нечто вроде "Этот мир не может стать еще безумнее" или "А вы уверены, что это уже не произошло?", или еще похуже "А ты можешь доказать, что ты сам не виртухай?".
Мэтт почти отчаялся заинтересовать кого-либо из серьезных людей своей теорией, но пока еще держался, еженедельно печатая несколько статей под разными псевдонимами. Как ни странно, но виртуалы не считали его своим врагом. Напротив, он всегда получал персональные приглашения
Войдя, он сразу направился к своему обычному месту в глубине зала. За этот столик Ивен, со свойственной всем хорошим метрдотелям деликатностью, сажал только реальных посетителей. Мэтт приветствовал молодого бездельника Девиса Торма, которому папашины денежки позволяли безбедно валять дурака, и присел напротив, рассеянно оглядывая зал. Торм, как всегда, был возбужден. Тыкнув вилкой куда-то вбок, он выпалил.
– Знаешь, кто там сидит? Нипочем не догадаешься. Удивительный народ эти русские!
Мэтт поморщился.
– А что?
– А то. Это, знаешь, знаменитый русский режиссер. Его вчера спросили, что он думает про то, что сейчас делается в мире, ну про виртов и вообще. И знаешь, что он сказал?
– Ну?
– Это, - говорит, - все придумал Черчилль в восемнадцатом году! А? Каково?
– А ты, Торм, знаешь, кто такой Черчилль?
– Англичанин. Ха-ха-ха, съел? Во всем, говорит, виноваты англичане. И правильно.
Мэтту стало тоскливо. Во всем виноваты те, во всем виноваты эти - старая песня. И тут кто-то внутри него противно прогнусавил: "А ведь и ты, брат, не лучше. И ты носишься с шовинистической идеей!" - Нет-нет! Он не такой. Это совсем другое.
Против воли Мэтт оглянулся на голубоглазого русского. Тот кивнул ему. Мэтт сделал вопросительный жест. Русский кивнул еще раз. Мэтт буркнул Торму, чтобы тот его не ждал, и пересел к русскому.
Однако с первых же слов выяснилось, что русский вовсе не знаменитый режиссер, а никому не известный бизнесмен из новых.
У него был вид человека, который дорвался до большого пирога и, сидя за столом с ножом и вилкой в руках, оттягивает вожделенный момент, потому что не знает, как ими пользоваться. Он то и дело оглядывался по сторонам и часто-часто хлопал ресницами. Мэтту он обрадовался как старому знакомому и заказал пива.
Мэтт с удовольствием схлебнул коричневую пену и примерился было осторожно закинуть удочку, но русский сам пошел навстречу, напролом, без всякой осторожности.
– Ты, друг, если сведешь меня тут с нужными людишками, не пожалеешь, в натуре. Это - золотая жила!
– Золото? Где?
– Под ногами валяется.
Непроизвольно, Мэт посмотрел под стол. Русский засмеялся. Мэтту пришлось признаться, что он не так хорошо владеет русским языком, чтобы улавливать неясный смысл идиом.
Русский согласно закивал.
– Это ничего, это ерунда, брат. Тут большого ума не надо. Тут все просто и гениально.
Он осклабился, и Мэтт печенкой почувствовал, что русский не врет и что ему надо молчать и очень внимательно слушать.
– Тут, понимаешь, такое дело, - русский положил на стол кулаки и пригнул голову, - у меня туристическая фирма, - он остановился и выжидательно поглядел на Мэтта.
Мэтт не понимал.
– Вирто-туризм, - пояснил русский.
Мэтт все еще не понимал.
– Таких фирм пруд пруди по всему миру. При чем тут золотая жила?