Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прогулка заграницей

Твен Марк

Шрифт:

— Въ какой гостинниц вы остановились?

— Въ «Швейцергоф».

— Разв! Но я никогда не встрчалъ васъ въ пріемной. Я, знаете, большую часть времени провожу въ пріемныхъ, потому что тамъ очень много американцевъ. Я завелъ массу знакомствъ. Я узнаю американца съ перваго взгляда, сейчасъ же заговариваю съ нимъ и тутъ же завожу знакомство. Я очень люблю заводить новыя знакошетва, а вы?

— О, безъ сомннія.

— Они, знаете, вносятъ разнообразіе въ такія путешествія. Я никогда не соскучусь въ такомъ путешествіи, если есть возможность завести знакомыхъ и поговорить. Но я думаю, что въ этихъ путешествіяхъ очень

легко соскучиться, если нельзя завести знакомства и поболтать. Я большой любитель поговоритъ, а вы?

— Ужасный.

— Не надоло вамъ еще это путешествіе?

— Не совсмъ, хотя временами и бываетъ скучно.

— Вотъ то-то и есть, вы видите, что необходимо имть какъ можно больше знакомыхъ и больше говорить. Это мое правило, которому я всегда и слдую; я бываю везд, завожу знакомство со всякимъ и говорю, говорю безъ конца и никогда не соскучусь. Были вы уже на Риги?

— Нтъ.

— Пойдете?

— Думаю, что пойду.

— Въ какой гостинниц вы остановитесь тамъ?

— Не знаю еще. Разв ихъ нсколько?

— Три. Останавливайтесь у Шрейбера. Вы найдете у ними массу американцевъ. На какомъ судн переплыли вы черезъ океанъ?

— «Антверпенъ».

— Нмецкій, вроятно. Будете вы въ Женев?

— Да.

— Въ какой гостинниц думаете тамъ остановиться.

— Въ гостиниц «l'Ecu de Gen`eve».

— Ни подъ какимъ видомъ. Тамъ ни одного американца! Остановитесь въ одной изъ тхъ большихъ гостинницъ, что за мостомъ, он полны американцами.

— Но я хочу практиковаться въ арабскомъ язык.

— Боже правый! Вы говорите по-арабски?

— Да, въ достаточной степени, чтобы объясняться.

— Но, чортъ возьми, для чего же вамъ хать тогда въ Женеву, тамъ никто не говоритъ по-арабски, тамъ вс говорятъ по-французски. Въ какой гостинниц вы здсь остановились?

— Въ гостинниц «Pension-Beaurivage».

— Э, вамъ слдовало бы остановиться въ «Швейцергоф.» Разв вы не знаете, что «Швейцергофъ» лучшая гостинница во всей Швейцаріи? Загляните-ка въ свой Бедекеръ.

— Знаю, но я полагалъ, что тамъ, быть можетъ, мало американцевъ.

— Мало американцевъ! Да Богъ съ вами, «Швейцергофъ» просто кишитъ ими. Я все время провожу тамъ въ большой пріемной. Я завелъ тамъ массу знакомыхъ. Не такъ, впрочемъ, много, какъ прежде, теперь тамъ остались одни новички, прежніе же почти вс повыхали. Вы изъ какой мстности?

— Изъ Арканзаса.

— Вотъ какъ! А я изъ Новой Англіи; Нью-Бляшфильдъ мой родной городъ. Я теперь великолпно провожу время, а вы?

— Восхитительно.

— Именно такъ. Я люблю такое блужданье безъ опредленной цли, обильное новыми знакомствами, когда можно вдоволь поболтать. Я сразу узнаю американца, сейчасъ же подхожу къ нему, заговариваю и завожу знакомство. И мн никогда не надостъ такое путешествіе, если я могу длать знакомства и поговорить. Я ужасный любитель поговорить, если попадется подходящій человкъ, а вы?

— А я предпочитаю болтовню всмъ другимъ развлеченіямъ.

— Точь въ точь, какъ я. Другіе любятъ взять книгу, уссться съ ней и читать, и читать, и читать безъ конца, или же скитаться повсюду и звать на вс эти озера, горы и тожу подобныя вещи, но это не въ моемъ вкус; нтъ, сэръ, если это имъ нравится, то и пусть они такъ поступаютъ; не буду имъ мшать; но что касается меня, то я люблю поболтать. Были вы на Риги?

— Былъ.

— Въ какой

гостинниц вы тамъ останавливались?

— У Шрейбера.

— Прекрасная гостинница, я тоже у него останавливался. Полна американцами, не правда ли? И это всегда такъ, всегда такъ! Это всмъ извстно. На какомъ судн перешли вы черезъ океанъ?

— На пароход «Парижъ».

— Французская компанія, вроятно! Какая погода… Виноватъ, на одну только минуту — вонъ стоятъ еще американцы, которыхъ я еще ни разу не видлъ.

И онъ ушелъ. Ушелъ совершенно невредимъ. Меня ужасно подмывало загарпунить его въ спину своимъ альпенштокомъ и я уже поднялъ оружіе, но потомъ раздумалъ; я почувствовалъ, что у меня не хватаетъ духу убить такого жизнерадостнаго, невиннаго и добродушнаго болвана.

Полчаса спустя, я вдлъ на скамейк и съ живйшимъ интересомъ разсматривалъ громадную глыбу, мимо которой мы плыли — глыбу, въ вид чудовищной пирамиды въ восемьдесятъ футовъ величиною, оформленную не человкомъ, а великою, свободною рукою природы, десятки милліоновъ лтъ назадъ заготовившею этотъ монолитъ для человка, который окажется достойнымъ этого памятника. Такой избранникъ, наконецъ, найденъ, и на скал на передней ея поверхности громадными буквами начертано имя Шиллера. Весьма замчательно, что памятникъ этотъ ничмъ еще не оскверненъ и не поруганъ. Разсказываютъ, что года два тому назадъ нашелся какой-то чужестранецъ, который помощью веревокъ и доски спустился съ вершины скалы и по всей лицевой ея сторон буквами еще большими тхъ, которыми написано имя Шиллера, вывелъ синею краскою слдующія слова:

«Испробуйте Созодонть».

«Покупайте Солнечный Печной Лакъ».

«Испытайте Бензалинъ».

Онъ былъ арестованъ и оказался американцемъ. Во время разбирательства дла судья сказалъ ему:

— Вы пріхали изъ страны, гд всякій наглецъ можетъ безнаказанно профанировать и оскорблять природу, а слдовательно и самого Творца ея, если только это можетъ прибавить хоть одну копйку въ его карман. Но здсь на такіе поступки смотрятъ иначе. Такъ какъ вы иностранецъ, и кром того невжественны, то я налагаю на васъ легкое взысканіе; если бы вы были здшнимъ уроженцемъ, то я поступилъ бы съ вами гораздо строже. Слушайте же и повинуйтесь. Немедленно вы должны уничтожить на памятник Шиллера вс слды вашего оскорбительнаго поступка; вы заплатите десять тысячъ франковъ штрафу; на два года вы будете отданы въ принудительныя работы; затмъ васъ слдовало бы наказать плетью, осмолить и посыпать перьями, отрзать вамъ уши, и, выведя на границу кантона, изгнать навсегда изъ его предловъ. Послднія тяжкія наказанія не будутъ примнены къ вамъ, не изъ снисхожденія лично къ вамъ, но къ той великой республик, которая иметъ несчастіе быть вашимъ отечествомъ.

Пароходныя скамейки были составлены въ два ряда спинками другъ къ другу такъ близко, что волосы на моемъ затылк почти касались волосъ двухъ дамъ, сидвшихъ сзади меня. Вдругъ я услышалъ, что съ ними заговорилъ кто-то изъ подошедшихъ, при чемъ я подслушалъ слдующій разговоръ:

— Вы, кажется, американки? — Я тоже американецъ.

— Да, мы американки.

— Я такъ и зналъ, — я всегда узнаю американцевъ. На какомъ судн прибыли вы въ Европу?

— На «Честер».

— А, знаю. А мы пріхали на «Батавіи Кюнэрдъ»; знаете? Благополучно ли совершили свой перездъ?

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8