Прямо в твои объятия
Шрифт:
Он покачал головой.
— Слишком долго, — сказал он, даже не успев толком разглядеть его.
Фыркнув, Гермиона вернулась в кабинку и натянула следующее платье. Оно было очень коротким и очень обтягивающим. Ей почти не хотелось встречаться взглядом с Сириусом, но она все равно вышла.
— О, я бы хотел, чтобы это было уместно для тебя, чтобы пойти на светскую вечеринку, — сказал он с похотливой ухмылкой. — Но мы хотим, чтобы они думали, что Джеймс привел таинственную новую ведьму, а не нанял ее.
Щеки Гермионы вспыхнули от
Чувствуя себя уверенно, она вышла из кабинки.
— Мне нравится вот это, — объявила она. — Это стильно и не слишком сексуально, но с достаточным визуальным интересом.
Сириус тихо присвистнул, выглядя искренне ошеломленным ее появлением.
— Это платье, — сказал он ей. — Черт. Почему Джеймс ведет на эту вечеринку тебя, а не меня?
— Помимо того факта, что тебя не пригласили? — она оставалась невозмутимой.
Гермиона скользнула на сиденье рядом с Сириусом.
— Между тобой и Марлин все наладится, — сказала она, слегка улыбнувшись ему.
Днем ранее он сообщил, что у них с Марлин перерыв, но не стал вдаваться в подробности о причине. Сириус сразу же пришел к выводу, что все кончено навсегда и что ему суждено навсегда остаться одному. Это разбило сердце Гермионы, потому что ей казалось, что Сириус был очень счастлив с Марлин. Он совсем не походил на того озлобленного плейбоя, которого она помнила на площади Гриммо.
Он кивнул, благодарный за ее доверие.
— Иди сними это платье, чтобы я мог за него заплатить, — проинструктировал он.
Гермиона уже пыталась протестовать против того, что Сириус финансирует ее небольшой «шоппинг», но не смогла заставить его отказаться. Он был слишком взволнован идеей отправить ее в поместье Малфоев в одежде, которую он купил. Это была возможность тихой мести, которую он вряд ли получит снова.
Как только она вернулась в свою уличную одежду, Гермиона вытащила платья, которые ей не были нужны, и вернула их продавщице.
— Твой парень такой милый. И у него такой наметанный глаз! — выпалила она. — Он определенно похож на вратаря.
Гермиона покраснела от такого намека.
— О, он не мой парень. Просто близкий друг. Больше похож на брата, — заверила она ее. Она не могла представить, что будет встречаться с Сириусом. Теперь Джеймс, с другой стороны…
Это была странная мысль, которую она быстро прогнала. Ей не следует предаваться подобным размышлениям.
— Извините за предположение, — сказала девушка, отворачиваясь.
Когда Гермиона присоединилась к Сириусу у прилавка, он уже заплатил за платье и положил его в пакет для покупок.
— Все в порядке? — спросил
Она почувствовала, как ее щеки снова порозовели, в кои-то веки почувствовав себя прежней, прежде чем поняла, что Сириус понятия не имел, что она на самом деле гриффиндорка.
— О? И что заставляет тебя думать, что я была бы гриффиндоркой? — нахально спросила она. — Я могу быть очень хитрой.
— Поверь мне, если ты появляешься под руку с Джеймсом, ты определенно гриффиндорка, — ответил Сириус.
Гермионе пришлось подавить теплое чувство, поднявшееся в ее груди.
====== Chapter 10. ======
Комментарий к Chapter 10. Приятного чтения!!!
Когда Гермиона вышла из своей комнаты, готовая к вечеринке, Джеймс почувствовал себя так, словно его ударили бланджером в живот.
От ее вида у него перехватило дыхание.
Ему стало настолько комфортно проводить с ней время, что он почти начал воспринимать ее как одного из своих парней. Но теперь ему оставалось только корить себя, удивляясь, как он никогда не думал, что она может выглядеть так великолепно.
Ее каштановые волосы были слегка уложены, но она оставила локоны рассыпаться по спине. Красное платье, которое она надела, было облегающим, обнажая тело, которое она никогда не выставляла напоказ. У нее были длинные ноги и упругие изгибы, из-за чего Джеймс не знал, на что обратить внимание в первую очередь. Конечно, она не была такой чувственной, как некоторые ведьмы, но это платье подчеркивало все ее лучшие черты, включая мягкую округлость груди.
Воспоминание о том, как она, спотыкаясь, вышла из своей комнаты с похмелья, одетая только в майку Сириуса, всплыло у него в голове. Он был уверен, что смог разглядеть сквозь ткань очертания розовых сосков…
Годрик, сейчас было не время зацикливаться на этом.
Джеймс быстро понял, что он находит Гермиону привлекательной не только сейчас, но и обычно. Он сравнил ее нарядную внешность с тем, как она выглядела обычно. Он не думал об этом, но ему нравились маленькие веснушки на ее носу и то, как ее карие глаза выдавали каждое ее чувство.
Он потерял дар речи.
Сириус, должно быть, знал, потому что улыбался ему из-за плеча Гермионы.
— А ты как думаешь? Значит, с платьем я справился? — спросил Сириус.
Джеймс прочистил горло, чтобы дать своему мозгу возможность привести в порядок свои мысли.
— Да, ты прекрасно выглядишь, Гермиона, — сказал он ей, внезапно почувствовав неуверенность. — На самом деле, более чем мило.
Она мило покраснела, и Джеймс почувствовал, что еще больше увлекается ею.
— Спасибо тебе, Джеймс. Ты сам выглядишь очень щеголевато, — ответила она, воспользовавшись моментом, чтобы рассмотреть его новую парадную мантию. — Тогда мы пойдем?