Пустой мир 3. Короны королей
Шрифт:
— Он так представился, — кивнул офицер, — согласно данным первой проверки, этот человек раньше числился командором в армии тоскарийского феода, но вскоре пропал и долгое время находился вне поля зрения нашей разведки. Тем удивительнее выглядит его появление здесь в такое время…
— Полагаю, у него должны быть действительно веские причины, чтобы искать встречи со мной. Это все, что вам необходимо знать, — строгим голосом ответил тристанский барон, повернувшись к своему подданному. — Ваша задача обеспечить безопасность и не допустить утечки информации. Все, что здесь будет сказано и сделано, должно здесь же и остаться. За сохранение секретности отвечаете
— Так точно, — кивнул офицер и почти сразу же переключился на канал внутренней связи, запросив своих подчиненных. Скорее всего, для того, чтобы еще раз убедиться в том, что все приказы сюзерена будут исполнены.
— А если у этого наемника нет ничего, что бы меня заинтересовало, я сам его повешу, — добавил Эдвард спокойным тоном, когда они подходили к контрольно-пропускному пункту. Старый терминал был полностью разрушен в ходе бомбардировки, от него остались только обгоревшие стены с кусками арочных конструкций, когда-то поддерживавших потолок, и на его месте развернули временный блокпост, оснащенный автоматическими турелями, нервно попискивающими и сразу наводящими стволы скорострельных излучателей на приближающиеся к ним объекты.
Внутри зданий порта находились войска, формально выполнявшие роль гарнизона, но в действительности это были истощенные боями на передовой подразделения, отведенные с фронта в оперативный тыл. Здесь они отдыхали, восстанавливали снаряжение, пополняли боезапас и численность, чтобы через время снова отправиться на передовую. За полуразрушенными стенами залов ожидания солдаты спали на развернутых прямо на голом полу скатках среди ящиков со снаряжением, снятых деталей боевых костюмов и куч обломков. Полевые фонари были здесь единственным источником освещения, откуда-то тянуло запахом готовящейся на полевой кухне пищи. С другого коридора, где работали техники, доносился лязг инструментов и пахло озоном плазменной сварки, а чуть дальше в помещении горел белый бестеневой свет, пахло свежей кровью и слышались крики боли. Там была операционная, где врачи пытались спасти солдат, у которых оставалось слишком мало времени и шансов дожить до эвакуации в госпитали далеко в тылу.
Эдварда проводили наверх, в небольшие комнатки, где в мирное время располагалась служба безопасности и кабинеты чиновников. Теперь там находился гарнизонный штаб, который координировал работы по восстановлению инфраструктуры порта. В одну из комнат перевели Стивки, после приказа барона сменив его статус с пленника на гостя. Его людей, прибывших с ним, держали отдельно, но также постарались обеспечить максимально удобные в данной ситуации условия проживания. Во всяком случае, так сказал офицер прежде, чем Эдвард зашел внутрь, оставив всех сопровождающих и свиту снаружи.
Сам наемник, расстегнув китель тоскарийской офицерской формы без знаков отличия, расположился на кушетке и читал при свете небольшой лампочки. Эдвард удивился, увидев в его руках небольшую, чуть больше ладони, настоящую книгу в потертом кожаном переплете. Бумажные книги, не отличаясь особой практичностью, были необычайной редкостью и стоили невероятно дорого.
— Не думал застать вас за чтением, — заметил Эдвард, хлопнув дверью в тот момент, когда Стивки поднял на него глаза. Без боевого снаряжения этот человек оказался гораздо ниже ростом, но широкоплечим и крепким. Руки, не скрытые перчатками, покрывала сетка свежих тонких шрамов.
— Почему-то мне казалось, что люди вашего круга должны быть более сдержаны в оценке чужих предпочтений и уж точно должны здороваться, входя в помещение, — сухо
— А мне казалось, что люди вашего круга должны приветствовать дворянина стоя, — вернул колкость Эдвард. — Если вы считаете, что в праве разговаривать со мной в таком тоне, то наш разговор закончится для вас виселицей, я не намерен продолжать его, — тристанец повернулся, собираясь выйти.
— Ваша прямолинейность мне нравится, — Стивки закрыл книгу и убрал ее за пазуху, но так и остался сидеть, — подход настоящего боевого офицера. Однако сейчас я хочу, чтобы вы вели себя как истинный дворянин, — наемник выделил последнее слово, — и выполнили ваше обещание.
— Граф Тоскарийский мертв? — задал Эдвард прямой вопрос, развернувшись обратно. — Вы прибыли, чтобы сообщить мне об этом? Можете говорить открыто — все, что будет здесь произнесено, останется в этих стенах. Это в первую очередь и в моих интересах.
— Граф Тоскарийский мертв, — согласно кивнул наемник, вытащил что-то нагрудного кармана и бросил Эдварду. Барон перехватил рукой летящий в него предмет и, посмотрев на него вблизи, узнал медальон, сделанный в виде символа богини Неба и украшенный алмазным напылением. На этом кусочке металла с изображением пары крыльев, можно было разглядеть засохшие капли крови и гравировку с цитатой из молельной книги на оборотной стороне, а чуть ниже — имя человека, для которого делали этот оберег.
— Что это? — хмыкнул Эдвард, внимательно рассматривая медальон на ладони. — Вы хотите оскорбить меня? Думаете, я поверю куску металла, который вы принесли в качестве доказательства? — он бросил украшение обратно. — Это всего лишь безделушка.
— Снятая с тела графа, моего бывшего сюзерена, — усмехнулся наемник, перехватив его и положив рядом с собой на кушетку, — конечно, я бы мог предоставить вам более веские доказательства, но ваши люди не слишком гостеприимны и слишком подозрительны — у меня все отобрали при обыске. На борту моего челнока есть металлический кейс, прикажите его принести, там вы найдете неопровержимое доказательство смерти графа.
— Это легко проверить, — кивнул Эдвард, почти уверенный в том, что наемник не врет. Слишком он был спокоен. Этот человек либо был насколько уверен в себе, что сохранял каменное спокойствие в подобной ситуации, либо ему было принципиально все равно, что с ним сделают, чтобы заставить его пожалеть о своем появлении здесь. Не отрывая взгляда от наемника, Эдвард активировал свой коммуникатор и велел немедленно доставить с борта челнока небольшой металлический кейс, — если в нем достаточно веские доказательства, чтобы меня убедить, я выполню свою часть договора. А пока мои солдаты заняты его поисками, можете мне рассказать, как вы смогли найти меня на линии фронта?
— А вы считаете, что это так сложно? — удивился наемник, снова доставая свою книгу. — Вы, барон, даже не пытаетесь скрываться, появляясь на линии фронта, и там, где вы оказываетесь, сразу же начинается наступление. Отследить ваши передвижения смог бы и ребенок, не говоря уже о том, кто намеренно ищет встречи с вами.
— Разумно, — согласился Эдвард, сложив руки на груди и прислонившись к стене. — Так что же вы все-таки читаете? Еще и в полноценном печатном варианте?
— «На заре справедливости» — ответил наемник, снова оторвавшись от чтения, немного удивленный вопросом. — Насколько я помню, эта книга в Рейнсвальде запрещена, не так ли? Устоявшаяся система власти препятствует распространению подобных вещей, подрывающих ее основы…