Пустой трон Одиссея
Шрифт:
Воительница безжалостно рассмеялась и поднажала на свое весло, чтобы возместить потери:
— Если тебе нездоровится, советую свеситься за борт.
— Нездоровится! Да я умираю! — Габриэль выжала из себя смешок. — Может, мне и правда пойти пешком?
— Ты не так легка, чтобы это проделать, — ответила Зена. — Тебе просто надо подышать очень глубоко. Тебе полегчает.
Габриэль снова застонала, но соскользнула со скамьи и чуть не разбила себе голову, когда волна приподняла наружную часть весла. Девушка бросила на подругу безумный взгляд, упала на
— О-о-о, — Габриэль вытащила из-под коленей подол хитона, на который уже успела наступить, и, качаясь, встала на ноги.
— Невероятно! Так еще хуже. Все шатается, как… О-о-о, я умру! — пока она брела к борту, ветер добрался до ее волос, подхватил их и обмотал вокруг лица Габриэль. Она кое-как собрала одной рукой летящие пряди, а другой дотянулась до деревянного борта.
— Ой! — радостно вскрикнула она минуту спустя. — А здесь не так уж плохо. Мне уже лучше. Ветер такой прохладный и… О, боги! — внезапно переменилась в лице Габриэль. — О, какая мерзость! Вода вся белая!
— Ну и не смотри на нее, — прокричала Зена. — Пригнись, чтоб тебя не заметили с берега. Стоит им увидеть твои волосы, и хламида окажется ни к чему.
— О, Посейдон, — простонала Габриэль, обеими руками поймала волосы и запихнула их под шапку. Корабль провалился в волны: Мелайос пытался направить его по ветру. Габриэль еще раз застонала и упала на доски. Зена прикусила губу, чтобы не засмеяться, и глубже погрузила весло в разыгравшееся море.
Глава 7
Когда они наконец подплыли к острову, уже вечерело. Габриэль успела совсем отчаяться, и теперь ее сил едва хватило даже на то, чтобы незаметно пробраться к скамейкам гребцов.
— Я разглядела, на песке кто-то есть, — тихо сказала она. — Вдалеке расставлены палатки и дымятся востры. Солнце как раз коснулось моря.
Зена встряхнула рунами и снова взялась за весло. Габриэль нервно посмотрела на подругу. На мгновение Зене показалось, что она хочет что-то сказать: судя по всему, опять поспорить о Драконте, но Габриэль только передернула плечами и упала на скамью. Она слабо сжала весло.
— Побереги руки, — проворчала воительница. — Я сама справлюсь.
Зена отпустила одну руку и указала на гребцов, занимавших скамью впереди. Собран поднял весло, закрепил его и подобрался поближе к подругам. Моряк был бледен, как мел, зрачКи его неимоверно расширились. Зена похлопала его по плечу и снова взялась грести обеими руками.
— Что нужно делать — помнишь? — Собран кивнул. — Ничего не забыл? — Он помотал головой. Зена ободряюще улыбнулась: — Отлично. Делай, как договорились. В точности. Понял?
— Или мы… — моряк облизал пересохшие губы, сглотнул.
— …покойники. Верно. Не бойся, ты справишься. Мы все справимся.
Сокран последний раз кивнул, нервно посмотрел вперед и кинулся на нос корабля, чтобы взглянуть на приближавшийся берег.
Корабль
Габриэль переменила позу и повернулась к Зене, но стоило ей открыть рот, как воительница прижала палец к ее губам и покачала головой. С берега раздался оглушительный рев:
— Это корабль с царским вином?
Мелайос, пройдя через палубу, свесился с носа:
— Да.
— Я вижу, с тобой двое мужчин. Где еще двое?
— Внизу, проверяют, не опрокинулись ли корзины, — моряк через плечо оглянулся на Зену. Воительница и Габриэль спустились вниз.
— Ну хорошо, — вступил другой голос, повыше и, вероятно, доносившийся с большего расстояния. — Ты ведь помнишь правила, рулевой? Мы всех вас знаем и, где семьи ваши, знаем! Это хуже всего, да? Надеюсь, вы ничем не провинились.
— Разве мы посмеем ослушаться? — прокричал Мелайос.
— Превосходно. Мы друг друга поняли! Метрикас поднимется на борт осмотреть корабль — и всех вас. Если ему хоть что-то придется не по нраву, он скажет мне, а я поскачу во дворец. А что случится дальше, ты знаешь, рулевой!
— Мы знаем, — прокричал Зоран, заметив, что стражник ждет ответа.
— Отлично. Метрикас!
Внизу Габриэль отчаянно искала, за что бы уцепиться. На дощатый настил как раз над ее головой приземлилось что-то очень тяжелое. Зена схватила девушку за руку, подергала, пока та не восстановит равновесие, и, предупреждающе коснувшись ее губ, указала ей укромное место позади вместительной корзины урна. Габриэль на секунду закрыла глаза, помотала головой и двинулась туда. Зена бросила наверх быстрый взгляд и осторожно последовала за девушкой.
— Так что же, рулевой? Здесь вас трое, а должно быть пятеро. Где остальные?
— Говорю ведь, внизу, — по палубе загрохотали тяжелые шаги и смолкли в носовой части.
Внизу эхом разнесся громкий грубый голос:
— Что-то я их не вижу. Если ты вздумал меня обмануть, рулевой, ты за это заплатишь! Вся команда заплатит.
— Они раскладывают мешки с щебнем. Которые отвязались во время пути. Ты же не хочешь, чтобы этот корабль затонул? — На мгновение воцарилась тишина. — Кстати, и не проси их позвать. Они глухие.
— Глухие? — хрипло расхохотался Метрикас. — Что за польза от глухого моряка?
— Они знают свое дело. Больше от них ничего и не нужно.
Зена осторожно выглянула из своего укрытия. Наверху начинало темнеть. Губы воительницы изогнула еле заметная, мрачная улыбка, Зена потерла руки. Мелайос и его друзья прекрасно справлялись: даже лучше, чем она ожидала. Но в любой момент…
— Клянусь Аидом, меня-то они услышат! — рыжебородый громила спрыгнул вниз, да так тяжело, что весь корабль задрожал. Стражник едва не угодил в корзину с вином.