Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пустой трон Одиссея
Шрифт:

Габриэль обвела взглядом луг, и на глаза ей не попалось ни единой свиньи. Цирцея слегка нахмурилась и откинулась на подушки, зачарованно внимая непрерывному потоку слов, который обрушила на нее Габриэль.

— Ты злишься на жителей Итаки и превращаешь их в свиней потому, что седеющий человек средних лет отверг тебя, да?

— Я хотела, чтобы он остался, — жестко начала было волшебница, но, покачав головой, девушка оборвала ее.

— Конечно, Одиссей тебе понравился. Наверное, на корабле не было человека, красивее

и мужественнее его. А тебе известно, что он только что вернулся с другого острова, где он… где он лежал в просторном зале и ел виноград из рук бессовестной девчонки, одетой лишь в тонкий прозрачный хитон?

— Как ты это узнала? — перебила Цирцея.

— Ах, у меня было видение, — щебетала Габриэль. — Я возмущена! Что, если бедная Пенелопа узнает об этом?

— Калипсо! — проворчала волшебница. Габриэль удивленно заморгала:

— Так эта бесстыдница — Калипсо? Ой, можно я присяду? Ноги устали, — побаловалась девушка, опускаясь на траву. Мы долго тебя искали, знаешь ли. Калипсо! — Задумчиво продолжала она, стараясь не замечать ярости Цирцеи. — Что ж, это все объясняет! Наверное, ты думала, что он нежничает с ней, но ты не…

— Я даже не знала, что он был у нее, — выкрикнула волшебница.

— Вот как! Одиссей провел у нее семь лет, он не помнил, кто он, и не замечал, как течет время: так нимфа Калипсо поступает с мужчинами.

— Она… Что она делает? — Цирцея нащупала подушку и подложила ее под локоть.

— Разве ты не знаешь? Она может заставить человека позабыть прошлое, вот и все. На этом ее чары заканчиваются. Готова поспорить, это единственная причина, по которой Одиссей был с нею. Но к тому времени, как ему удалось сбежать…

— Так он сбежал? — грубо спросила волшебница. Габриэль пожала плечами, теперь она чувствовала себя уверенней:

— Ему помогли боги, послав к нимфе Гермеса. Царем интересуются многие, правда, далеко не все желают ему добра. Ведь его имя означает «сердящий богов», — девушка поерзала. — Извини, у меня там синяк. Меня ущипнули.

Цирцея усмехнулась и надменно изогнула губы, но минуту спустя на них показалось слабое подобие улыбки. Она дотянулась до одной из разбросанных подушек и предложила ее Габриэль.

— Спасибо, — поблагодарила та, устроившись поудобнее. — Так вот, это даже к лучшему, что ты прогнала Одиссея. Посейдон не очень-то его любит, и если твой остров не сплошь гористый… — Габриэль многозначительно помолчала. Цирцея, казалось, размышляла над ее словами. Глаза ее были широко раскрыты. — Думаю, без него тебе будет гораздо лучше, — убеждала Габриэль. — Да ты… Ты только посмотри на себя! — Цирцея взглянула на собеседницу. — Ты же красавица! Я таких никогда не видела!

На лице волшебницы показалось неподдельное изумление:

— Ты думаешь, я хорошенькая? — она покачала головой: — Да нет, это одежды, волосы, жемчуга…

— Чепуха! У тебя потрясающие глаза, а какие волосы… О!

Волшебница

нежными пальцами отделила одну прядь и залюбовалась. Эти волосы она получила от Гелиоса, своего отца, и в них был блеск солнца. Уголки ее рта приподнялись:

— Правда?

— УЖ поверь мне, — сказала Габриэль. — И тебе не нужна магия, чтобы заполучить отличного мужчину, — она склонилась к чародейке и прошептала: — Просто тебе не хватает уверенности.

В это время в кустах Зена скормила свиньям остатки варева, повесила пустой мех на ближайшую ветку и посмотрела в озабоченные глаза Животных. По всей видимости, свиней было около тридцати, и запах стоял просто невыносимый:

— Все здесь? — чересчур мягко спросила она. Боров, первым глотнувший варева, опустил голову и медленно поднял ее опять.

— Никого не забыли? — Зена сделала знак рукой. — Будьте здесь. Я позову. — Озираясь, она попятилась прочь; свиньи оставались неподвижны. Воительница развернулась и поспешила к роще.

Отойдя подальше от стада, она остановилась и с наслаждением вздохнула полной грудью. Хорошо бы ветерок подул, только не со стороны свиней. Зена вновь двинулась вперед и теперь сквозь тяжелые ветви могла видеть тенистую рощицу. Габриэль говорила без умолку, размахивая руками и потряхивая головой. Хорошо.

Удобно устроившись на подушке, девушка сидела на расстоянии вытянутой руки от волшебницы. Та могла схватить ее, если б только пожелала. Цирцея выглядела совершенно ошеломленной: «Погребена под лавиной слов. Габриэль это умеет», — усмехнулась Зена. Что ж, прекрасно. Воительница прошла еще немного и остановилась, чтобы осмотреться. Она заметила пару мест, откуда удобно было выскочить на прогалину всего в двух шагах от волшебницы. За несколько минут Зена присмотрела и пути к отступлению. Теперь она могла подойти к роще незаметно.

— Уверенности в себе?.. — без всякого выражения повторила Цирцея. — Ты говорила, будто слышала обо мне кое-что. Я начинаю в этом сомневаться.

— Нет, ты послушай, — отмахнулась Габриэль. — Ты живешь на острове, и там у тебя нет соперниц. К берегу прибивает всех подряд, деваться беднягам некуда — вот вы и морочите друг друга от скуки, — она улыбнулась и склонилась еще ближе. — Мне кажется, ты заслуживаешь большего, Цирцея. Это Калипсо связывается с каждым встречным, а мы ведь уже обсудили, кто она такая.

— Бесстыжая девица, — пробормотала чародейка.

— У тебя шелковистая кожа, изумрудные глаза и золотые волосы. В этом драгоценном хитоне ты выглядишь потрясающе. Но готова поспорить, обычная синяя одежда только подчеркнет твою красоту. Представь себе; вместо седого, углубленного в свои думы развалюхи Одиссея рядом будет пылкий юноша, — Габриэль поняла, что заболталась.

Цирцея задумчиво молчала, желая и боясь поверить ее словам. Наконец, она покачала головой:

— Но мое лицо…

Поделиться:
Популярные книги

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5