Путь служанки
Шрифт:
– Отвечай! – раздраженно сказала ее величество.
Инло низко поклонилась:
– Я сама это совершила. И если такой день когда-нибудь настанет, то я готова взять на себя вину за свои деяния, пусть даже это будет стоить мне жизни, но я никогда не посмею впутать в это вас, госпожа.
В зале повисла гробовая тишина. Инло уткнулась лбом в холодный пол. Вдруг ее величество легонько вздохнула, и в этом вздохе чувствовалась беспомощность:
– Эх ты! Такая безрассудная! Ты эликсира бессмертия напиться успела, что
Эти слова поразили Инло.
– Ты еще совсем молоденькая, а уже полна таких мрачных мыслей. Все о смерти да о смерти. Лет-то тебе сколько?
Она коснулась плеча служанки. Та поднялась.
– Так вы не гневаетесь? – осторожно спросила девушка.
Императрица щелкнула ее по лбу:
– Великий князь И оклеветал тебя, тем самым нанеся оскорбление дворцу Чанчунь. Разумеется, мне это не понравилось и я тоже хотела его проучить. Но, Инло, он же двоюродный брат государя. Если его величество против, то даже я не смею возражать. Как же ты осмелилась на потомственного великого князя замахнуться?
Инло пощупала лоб и тихонько спросила:
– Госпожа, так вы из-за этого на меня сердитесь?
По лицу императрицы пробежала тень сомнения.
– Ты еще что-то натворить успела? – спросила она. – Быстрее рассказывай, не пугай меня еще больше.
В памяти Инло всплыло лицо Фухэна, девушка все никак не могла взять в толк, как тому удалось обойти проверку. Она покачала головой и ответила вопросом на вопрос:
– Госпожа, а как вы догадались, что это моих рук дело?
Императрица недоверчиво глянула на нее.
– Фухэн написал мне, что ты совершенно обнаглела и тебя нужно хорошенько отчитать, – пояснила она. – Не вздумай винить его, он беспокоится, как бы ты снова беду на свою голову не накликала.
С лица Вэй Инло схлынули все краски. Значит, когда она предложила ему приправу, он уже обо всем догадался! Сжав кулаки так, что ногти вонзились в ладони, девушка задала вопрос:
– А больше он ничего не рассказал?
– Нет, – раздосадованно ответила императрица. – Повезло, что именно Фухэн узнал. Другой бы на его месте тотчас бы доложил государю. Вот только… доказательств-то ты не оставила?
Ее слова успокоили Инло, она кивнула:
– Разумеется! Ни следа не найдут. Не тревожьтесь из-за этого.
– Да я не из-за этого тревожусь! – хмуро бросила императрица. – Ладно, забудем! Инло, будешь так к другим придираться – не бывать тебе счастливой. Попробуй уступить – и самой же легче станет. Фухэна надо обязательно хорошенько отблагодарить. Отнеси ему отвар из женьшеня и как следует отблагодари.
Отблагодарить его нужно? Она дала ему перец с солью, а он пожаловался на нее своей сестре. Все маски сброшены. Инло было даже интересно посмотреть на поведение Фухэна теперь, когда он узнал, как она относится к нему.
– Хорошо, – послушно ответила девушка.
Пиршество
Фухэн расположился на бамбуковом стуле с книгой в руке. Хайланьча подошел к нему со спины и прыснул со смеху:
– Я был прав, твои навыки всё совершеннее. Вон, даже книгу вверх ногами читать научился!
Фухэн, словно очнувшись ото сна, заметил, что действительно держит книгу неправильно, и сердито отбросил ее на стол.
– Приуныл, да? – спросил Хайланьча, потрепав его по плечу. – Сейчас развеселю. Там одна хорошенькая служаночка тебе супчика принесла! Эх, и почему обо мне так не пекутся…
Фухэн на мгновение опешил и, быстро повернувшись, увидел в дверях Инло с коробом для еды.
Хайланьча, широко улыбаясь, поспешил удалиться.
Инло прошла вглубь комнаты и поставила на стол чашку дымящегося отвара из женьшеня. Она повернулась к Фухэну и ласково улыбнулась:
– Молодой господин, этот отвар велела принести моя госпожа.
Фухэн в полном молчании невозмутимо смотрел на нее, ожидая, что она будет делать дальше.
Они стояли друг напротив друга, и лишь капли воды, падающие с карниза, нарушали тишину между ними. Наивность на лице Инло уступила место безразличию:
– Вам нет нужды волноваться. Ведь этот отвар велела принести моя госпожа. Разве посмела бы я добавить в него яд?
Фухэн покосился на чашу из белого фарфора:
– Ты подставила великого князя И, верно?
– Так вы же вроде уже нажаловались на меня ее величеству, – безразлично заметила Инло.
Фухэн вздрогнул, было видно, что он сдерживается изо всех сил.
– Как тебе это удалось? Как ты умудрилась ни на ноже, ни на бумаге ничего не оставить?
– Да проще простого! – улыбнулась Инло. – Пропитала бумагу соленой водой, выпарила на солнце, пока соль не выступила, а затем протерла ею нож. Вся соль попала в мясо, когда его резали, поэтому на ноже ничего и не нашли. А вот с бумагой пришлось повозиться – ее бы сразу обнаружили, поэтому подменила тайком, пока никто не видел. Вот почему и в бумаге ничего не нашли.
Фухэн вдруг подскочил:
– Ты!
Инло решительно встретила его взгляд. Настроена она была так же воинственно:
– Что я? Хотите сказать, что не должна была мстить великому князю И? Только потому, что он потомственный великий князь, императорский родич, может мне приказывать опускаться на колени и называть дрянью, а я это еще и терпеть должна?! Да если я, Вэй Инло, захочу с кем-нибудь поквитаться, ему мало не покажется!
Наконец терпение Фухэна лопнуло:
– Инло, да он же великий князь!