Расколотый берег
Шрифт:
– Ну так что же вы от меня хотите, мисс…
– Рид, Джейдин Рид. Чего хочу? Да чтобы ты сказал этой суке Колли, что у нее права нет меня прогонять. Пусть заберет обратно свою жалобу!
– Магазин имеет право не пускать кого угодно без объяснения причин, – ответил Кэшин. – Даже премьер-министра.
Джейдин удивленно взглянула на него и хмыкнула:
– Премьер-министра, говоришь? Да ладно, не гони! По-твоему, эта мымра может завернуть даже «мерседес», если он
Глазам стало совсем горячо.
– Я разберусь с вашей жалобой, мисс Рид, – сказал он. – Можете также обратиться в департамент по делам потребителей. Телефон найдете в справочнике.
– И все?
– И все.
Она развернулась и пошла к выходу. Уже у двери, снова обернувшись, она произнесла:
– Холуи вы все-таки! За богатых небось землю рыть будете!
– Привлекалась, Джейдин? – спросил Кэшин. – Попадала уже к нам? Присядь-ка, я тебя получше рассмотрю.
– Сволочь ты! – выкрикнула она. – Сволочь долбаная!
Она хотела было хлопнуть дверью на прощание, но ничего не получилось.
Кэшин сел за стол, разобрал входящие документы, поработал с теми, которые касались его. Собаки слонялись по двору, точно заключенные на прогулке, и то лишь потому, что лежать им было гораздо скучнее.
«Не гожусь я для этой работы, – подумал Кэшин. – А уж если я не справляюсь с этим участком, тогда какой из меня вообще полицейский? Никакой. Что же сделал со мной Рэй Сэррис? Ведь не только операция была. С нервами что-нибудь – иначе как понять, почему в жизни сплошная невезуха? Прежде я был бы сдержаннее, не горячился, не бил по мордам, думал, перед тем как действовать».
Констебль Кэшин обладает хорошими способностями к работе с людьми, особенно в обстоятельствах, требующих быстрого принятия решений.
Эту первую характеристику написал Кэшину сержант Уиллис и перед отправкой показал ему. «Ты особенно-то нос не задирай, парень, – помнится, предупредил он тогда. – Я всем девчонкам такие пишу». Войдя в свой крошечный кабинет, он обернулся и добавил: «Правда, в мое время, получи парень такую характеристику, его сразу отфутболили бы в транспортную полицию».
Вошла Кендалл. Повернувшись к Кэшину спиной, чтобы заварить чай, она произнесла:
– Ну и дела в Кромарти.
– Не говори. Прямо на пустом месте. Я сейчас в отпуске. Ты за начальника. Хорошо хоть мальчишка остается.
– На сколько?
– А я знаю? Пока отдел по этике во всем не разберется. Может, насовсем.
– Так это они Бургойна?…
– Похоже, да. Они сами или какие-то их знакомые.
–
Кэшин посмотрел из окна в небо, на какой-то миг раздосадованный глупостью Кендалл. Перед его мысленным взором возникли искры, изуродованный пикап, дождь, кровь в лужах. Мальчишки, из которых на его глазах уходила жизнь. Он подумал о своем сыне, о своем мальчике.
– Именно, что похоже, Кен, – произнес он. – Никто не должен умирать только из-за того, что мы его подозреваем. Нет у нас такого права.
А про себя подумал: «Лицемер чертов!»
Кендалл пошла к своему столу.
Он закончил дела, собрал со стола папки и заметки, положил к ней в ящик для входящих документов.
– Много накопилось, – сказал он.
Она произнесла, не глядя на него:
– Извини, сорвалось, Джо. Как-то так получилось, черт, ну я не знаю, я на самом деле хотела сказать…
– Знаю-знаю. Солидарность – дело хорошее. Звони мне, если что.
Он уже был у задней двери, когда она добавила:
– Джо, считай, что компания у тебя есть. В любое время.
– Принято, – отозвался он и вышел.
Захотелось пройтись до «Дублина». У его дверей стоял новенький джип, а в баре Леон обслуживал двух посетителей – завтракала пара средних лет. На спинках стульев небрежно висели их куртки из мягкой кожи.
– Черный с собой, – заказал Кэшин. – Большой.
– Садись или налью в герметичную чашку, – предложил Леон. – Хорошему кофе от пластмассы ничего не сделается.
– Запомню, – рассеянно бросил Кэшин.
Леон пошел к кофеварке.
– Твой культурист вчера заходил. Просто душка, жалко, платить не любит. Торчал тут, торчал, все не рассчитывался.
Кэшин смотрел, как на другой стороне улицы Сесиль Аддисон остановилась с какой-то женщиной у магазина ароматерапии.
– Он городской, – пояснил он. – Там любой полицейский – кум королю.
– Усек. Понял. Вы ведь так говорите? Понял, правильно?
– Понял, принял, смотря когда. Зависит от ситуации. Леон поставил контейнер на стол, закрутил крышку.
– Подкрепление для марша будет?
– Что за марш?
– Может быть заварушка. Зеленые точат клыки, старые пердуны поднимают разводной мост.
– Ого, так я отстал от местной жизни! – ответил Кэшин. Он и понятия не имел, о чем говорит Леон.
– Марш против курорта Адриана Файфа. Так это вроде не новость.
– Не успеваю следить за событиями в этом городке. Все происходит так стремительно. Хотя я ведь в отпуске.
– Съездил бы в Нузу, отдохнул с пенсионерами-полицейскими. Там тепло.