Разбуди меня
Шрифт:
— Не думала, что ты начнёшь преследовать меня уже с третьего дня каникул.
Он резко затормозил и обернулся, пряча улыбку облегчения. Гермиона стояла перед ним, целая и невредимая.
— Размечталась, Грейнджер, — хмыкнул Тео, чувствуя, как всё внутри заполняется теплом от осознания того, что с ней всё в порядке. — К тому же, сегодня не третий день каникул, а четвёртый. Ты что, так поражена моим рождественским подарком, что разучилась считать?
Она глубоко вдохнула, пытаясь сохранить самообладание, и ответила ему ровным голосом:
—
— Ну, не «сплошь»... — он сделал паузу, заставляя Гермиону посмотреть ему в глаза в ожидании продолжения, и добавил: — Здесь живёт одна хорошенькая волшебница.
Тут гриффиндорка уже не смогла притворяться и вся вспыхнула, а Тео, усмехнувшись, ощупал её жадным взглядом с головы до ног.
Чёрт подери, как же я завидую снежинкам, которые так нахально ложатся на твою дурацкую вязаную шапку, твои волосы, лицо, ресницы, губы...
Как же я хочу прижать тебя к себе и трансгрессировать куда подальше от этих маглов...
— Родители уже выходят, — вдруг сказала Гермиона, оборачиваясь на домик в конце улицы. Двое людей, мужчина и женщина, спускались по лестнице.
Она снова повернулась к Нотту.
— Если тебе больше нечего сказать, то я должна идти.
— Ну почему же нечего? Я не прочь познакомиться с твоими родителями, — заявил он, глядя поверх головы Гермионы на спускающихся по ступенькам мистера и миссис Грейнджер и не давая их дочери никакой возможности возразить. — Мне ещё не приходилось общаться с маглами тет-а-тет. Надо же когда-нибудь попробовать.
— Вот ещё! — мгновенно взвилась Гермиона, плохо отдавая себе отчёт, почему так реагирует — что, в конце концов, криминального в знакомстве родителей с этим человеком?
Что такого? Да ничего, не будь это Теодор Нотт, преисполненный самоуверенности слизеринец, циничный скептик, насмехающийся над всем и всеми вокруг, считающий себя богом, а остальных чернью, этот наглец, который смеет вот так запросто являться чуть ли не на порог моего дома!..
Она закусила губу, дрожа от негодования, а Тео, наблюдавший за ней всё это время, расплылся в торжествующей улыбке. Боковым зрением он видел, как родители Гермионы приближаются к ним, и теперь, выправив осанку и приняв самый скромный вид, на какой был способен, смотрел на чету Грейнджер с вежливым интересом.
— Тебе бы в цирке работать, — процедила Гермиона сквозь зубы, теребя замочек своего пуховика и явно нервничая.
Тео, не меняя выражения лица, ответил ей с той же язвительностью:
— Больше всего меня забавляет, в качестве кого ты меня им представишь. Однокурсник? Партнёр по танцам? Мужчина твоей мечты?
— Иди ты к Мерлину! — огрызнулась она.
— А ты больше похожа на маму, — невозмутимо продолжал он.
— Я ненавижу тебя, Нотт, — прошипела Гермиона так тихо, чтобы её услышал только он: мама с папой были совсем близко.
— Я знаю, детка, — самодовольно отозвался Тео и
— Добрый день! — радушно откликнулись они; похоже, их подкупил обходительный тон и приветливость этого молодого человека. Гермиона же едва сдержалась, чтобы не закатить глаза. — Ты учишься на одном факультете с нашей дочерью?
— Нет... — начала было Гермиона, но Тео и тут решил проявить самостоятельность.
— Нет, я на Слизерине, — ответил он, но, поймав суровый взгляд Гермионы, поправился: — В общем, я на другом факультете. Но это совсем не мешает нам общаться. Мы даже вместе ходили на Рождественский бал.
Дэвид и Шарлотта недоумённо переглянулись, а Гермиона одними губами прошептала Нотту что-то вроде «Ты у меня получишь!».
— Ты же говорила, что ходила на бал с Дином Томасом... — растерялась мама.
— Сначала я танцевала с Дином, а потом с ним, — еле выдавила Гермиона, кивая в сторону Нотта. — Слушайте, может, пойдём?
— Теодор, ты не... — начал папа, но тот автоматически поправил его:
— Можно просто Тео, сэр.
— Хорошо, Тео, не хочешь прогуляться с нами? Мы идём за подарками. Всю неделю сплошные походы по гостям, — вздохнул он.
— С удовольствием, — ответил Тео, убедительно изображая восторг, и все вчетвером они двинулись дальше по улице.
Тео буквально слышал, как Гермиона скрипит зубами с досады, не в силах что-либо сделать, а она, помимо этого, бросала на него такие гневные взгляды, что, казалось, вот-вот прожжёт его насквозь.
Мерлинова борода, что вообще происходит? Он совсем обнаглел! И родители с ним как шёлковые, будто заколдованные...
А вдруг правда? Попробую проверить. Боже, приходится доставать волшебную палочку посреди многолюдной улицы... Подумать только, я рискую вылетом из школы из-за какого-то хама!
Финита!
Ничего. А если попробовать...
Приори Инкантатем!
Хм, значит, обошёлся без магии. Тогда что это — природное обаяние?
Они свернули на узкий тротуар, где рядом могли уместиться только три человека. Тео, нарочно пропустив родителей Гермионы вперёд, поравнялся с ней и, дождавшись, пока Дэвид и Шарлотта удалятся на достаточное расстояние, сказал с привычной ухмылкой:
— Грейнджер, ты порой такая глупышка. Неужели ты думала, что я наслал на них Империус?
— Кто тебя знает, — едко откликнулась она, пряча палочку поглубже в сумку. — Лучше скажи прямо, что тебе нужно.
— Я же сказал: хочу пообщаться с маглами, — ответил Тео и, не дав Гермионе и слова вставить, быстрым шагом догнал родителей и продолжил прерванную беседу:
— Ваша дочь так много о вас рассказывала, что я просто не мог не познакомиться с вами. Понимаете, я из семьи чистокровных волшебников, и мир маглов был для меня совершенно закрыт, поэтому мне всегда было интересно...