Разок за деньги или деньги всему начало
Шрифт:
Я глубоко вздохнула.
– А ты позволишь мне забрать за тебя плату, когда мы поймаем пропавшего свидетеля?
– Безусловно.
– Ты говорил, Кармен была информатором. Что за информацию она тебе поставляла?
– Да все подряд. Главным образом мелкая торговля наркотиками и имена членов некоторых вооруженных группировок. Не знаю, что у нее было для меня, когда она позвонила. Теперь уже не узнаю.
– Членов вооруженных группировок?
– Членов ямайской шайки. «Страйкер» – головная группировка, базирующаяся в Филадельфии. Они наложили свои лапы
– Думаешь, у Кармен была информация на «Страйкер»?
Моррели несколько мгновений таращился на меня.
– Нет, - наконец, сказал он.
– Думаю, она хотела что-то сообщить о Рамирезе. Возможно, что-то нарыла, пока была с ним.
11
Телефон зазвонил в семь утра. Включился автоответчик, и я распознала голос Морелли.
– Проснись и пой, Крутая Задница, - сказал он.
– Буду у твоих дверей через десять минут, нужно установить оборудование. Поставь кофейник.
Я поставила вариться кофе, почистила зубы и на бегу натянула шорты и блузку. Морелли появился на пять минут раньше, таща ящик с инструментами. На кармане его рубашки с короткими рукавами была официальная нашивка работника Лонгс Сервис.
– Что такое Лонгс Сервис?
– спросила я.
– Что хочешь.
– Ах, ах, - съязвила я.
– Маскируемся, значит.
Он бросил очки на кухонную стойку и приступил к кофе.
– Люди не замечают ремонтных рабочих. Запоминают только цвет спецодежды и тому подобное. И если ты сделаешь все, как надо, униформа обеспечит доступ почти в любое здание.
Я налила себе кофе и позвонила в больницу удостовериться, как продвинулись дела у Лулы. Мне сообщили, что состояние стабильное, и ее отключили от аппаратуры.
– Тебе нужно поговорить с ней, - заявил Морелли.
– Убедись, что она выдвинет обвинение. Они взяли Рамиреза ночью и допросили насчет сексуального и физического насилия при отягчающих обстоятельствах. Его уже отпустили. Освобожден под собственное честное слово.
Он отставил кофе, открыл ящик с инструментами и вынул отвертку и две крышки для электрической розетки.
– Выглядят, как обычные розетки на стене, - стал объяснять Морелли, - но содержат вмонтированные подслушивающие устройства. Люблю их использовать, потому что они не требуют замены батареек. Питаются от местной проводки. Очень надежные.
Он снял в прихожей штепсельную розетку и разомкнул провода, орудуя щипчиками с резиновыми наконечниками.
– У меня есть возможность слушать и записывать в фургоне. Если Рамирез будет ломиться, или неожиданно объявится у твоих дверей, поступай в соответствии со своими инстинктами. Если думаешь, что можешь вовлечь его в разговор и вытянуть информацию без своего участия, то тебе
Он покончил с прихожей и перешел в спальню, повторив процедуру.
– Ты должна запомнить две вещи. Если заиграет радио, я не смогу услышать, что здесь происходит. И если мне придется вмешаться, скорей всего полезу через окно спальни. Поэтому оставь свои шторы закрытыми, чтобы дать мне прикрытие.
– Думаешь, до этого дойдет?
– Надеюсь, нет. Постарайся достать Рамиреза разговором по телефону. И помни про запись.
Он положил отвертку обратно в ящик и вынул моток хирургической ленты и маленькую пластиковую коробочку размером с упаковку жевательной резинки.
– Это миниатюрный передатчик. Внутри девятивольтовые батарейки, рассчитанные на пятнадцать часов непрерывной работы. Он имеет внешний микрофон, весит семь унций и стоит около $1200. Не потеряй его и не носи в душ.
– Может, Рамирез начнет себя хорошо вести после того, как его привлекли за нападение.
– Не уверен, что Рамирез отличает хорошее от плохого.
– Какие планы на сегодня?
– Думаю, отправим тебя на Старк Стрит. Поскольку теперь тебе не нужно беспокоиться, чтобы свести меня с ума, можешь сосредоточиться на сведении с ума Рамиреза. Подтолкни его к следующим действиям.
– Черт возьми, Старк Стрит. Мое любимое место. И что мне полагается там делать?
– Поболтайся вокруг и выгляди посексуальней, поприставай с вопросами, в основном действуй всем на нервы. Все, что тебе обычно свойственно.
– Ты знаешь Джимми Альфу?
– Все знают Джимми Альфу.
– Что ты о нем думаешь?
– Он вызывает неоднозначные чувства. Мы с ним всегда были в нормальных отношениях. Всегда думал, что он великий менеджер. Много хорошего сделал для Рамиреза. Устраивал ему хорошие поединки. Дал ему хороших тренеров.
Морелли взял свой кофе.
– Парни вроде Джимми проводят всю жизнь в надежде найти кого-нибудь масштаба Рамиреза. Большинство из них никогда даже близко не подойдут к своей мечте. Быть агентом такого боксера, как Рамирез, это как выиграть миллион долларов в лотерее … только лучше, потому что расплачиваться будет Рамирез. Рамирез – это золотая жила. К несчастью, Рамирез - дерьмовый чокнутый, и Альфа попал между молотом и наковальней.
– Я тоже так думаю. Догадываюсь, что обладание этим выигрышным билетом вводит человека в искушение закрыть глаза на некоторые персональные недостатки Рамиреза.
– Особенно теперь, когда они только начали получать большие деньги. Альфа поддерживал Рамиреза еще, когда тот был шатающимся по улицам подростком. Сейчас у Рамиреза титул, и он подписал контракт на телевизионные бои. В буквальном смысле будет приносить Альфе миллионы в будущем.
– То есть твое мнение об Альфе потеряло блеск.
– Думаю, что в смысле закона Альфа не несет ответственности.
Он посмотрел на часы.
– Рамирез сначала с утра делает пробежку, потом завтракает в закусочной через дорогу от гимнастического клуба. После завтрака тренируется и обычно затягивает это до четырех.