Рецепт для соперников
Шрифт:
Холодный воздух ударил в лицо. Старый дом был слишком большим для одного человека, но он был добротным и держал тепло, словно печь.
Поездка до Аркадии Крик заняла немного времени. Когда я прибыл на станцию 4, там было оживлённо — одни заканчивали смену, другие заступали на дежурство.
— Ты сегодня готовишь завтрак, шеф? — спросил Рэнди, запихивая вещи в шкафчик.
Я широко улыбнулся.
— А как же.
Я не был профессиональным поваром, но жизнь с дедушкой означала много мяса и картошки, пока
— Скажи, что это снова киш. Я аж слюной захлёбывался, вспоминая его.
— Это мерзко, — фыркнула Джилл, проходя мимо. — Но я поддержу голосование за киш, если у тебя есть всё нужное.
Я думал о вафлях, но киш тоже подойдёт. Главное, чтобы в холодильнике было всё необходимое и шпинат ещё не испортился.
— Хейс, — раздался голос капитана Боумана. — Ко мне в кабинет.
— Да, сэр.
Я закинул вещи в шкафчик, встретился взглядом с Рэнди, который лишь пожал плечами.
— Мы пока начнём с уборки, — сказал он.
— Я беру шланги, — добавила Джилл, подняв руку.
Отлично. Значит, после разговора мне достанутся туалеты.
Капитан Боуман был мужчиной средних лет, с округлым животом и лоснящимся лбом, но я знал, что когда-нибудь буду завидовать его густым тёмным волосам, когда мои поредеют, как у дедушки.
— Садись, — сказал он, без лишних предисловий.
Я закрыл за собой дверь, сел напротив его металлического стола и промолчал, заметив, как он выглядел уставшим. Не стоило его поддевать.
Я что, вляпался в неприятности? Вроде бы меня все здесь любили, и я всегда держал нос чистым.
— Битва значков уже на носу. Стефани работает с полицейскими, чтобы организовать мероприятие, которое соберёт много народа.
— Бокс всегда…
— В этом году бокса не будет, — вздохнул капитан Боуман, потерев лицо рукой. — Некоторые считают, что такая демонстрация силы — не лучший способ показать командный дух.
У меня отвисла челюсть.
— Это же традиция, старая, как сам город!
Капитан пожал плечами.
— Я не против. Сам жду этого каждый год. Но на этот раз бокс убрали в пользу флаг-футбола.
— Флаг-футбола? — переспросил я, не веря своим ушам. — Мы даже не можем друг друга валить на землю?
Его губы сжались в тонкую линию.
— Была озвучена обеспокоенность по поводу травм, особенно среди старшего поколения.
Я стиснул челюсть, чтобы не сказать лишнего. Капитан явно сам не был в восторге от решения, и жаловаться вдвоём смысла не имело.
— Что вам от меня нужно, Кап?
Он снова потер подбородок, глядя на меня так, словно подбирал слова.
Я мысленно выругался. Если он собирался поручить
— Это многослойное соревнование, — наконец сказал он. — Мы будем состязаться с копами по всем фронтам, чтобы определить абсолютного победителя — кто продаст больше билетов, кто выиграет игру, кто приготовит лучший клубничный торт.
— Клубничный торт? — Я точно ослышался.
Капитан выглядел недовольным, как будто сам не поддерживал это решение. На его лбу пролегли глубокие складки.
— После игры мы организуем обед: бургеры, чипсы, десерт. Люди попробуют оба варианта и проголосуют за победителя. По балльной системе у нас есть шанс победить, если мы с большим отрывом возьмём кулинарную часть, даже если проиграем в футбол и билетах.
Это имело значение, потому что в полиции явно было больше крепких игроков. Не нужно было гадать, кто именно выбрал футбол в качестве основного соревнования.
— Ты можешь возглавить кухню, Хейс? — спросил капитан Боуман, глядя на меня так, будто поручал вести солдат в бой.
В каком-то смысле так оно и было. Очевидно, выбора у меня не было.
— Что это подразумевает?
— Составить меню, собрать команду, если понадобится, и обеспечить исполнение в день мероприятия. Численность гостей уточню позже, но рекомендуется делать бургеры небольшими, чтобы люди могли попробовать оба варианта. Поскольку голосует весь город, чем больше людей попробуют твою еду, тем лучше.
— И десерт обязательно должен быть клубничным тортом?
— Да, или его вариацией. Блюда у обеих команд должны быть примерно одинаковыми, чтобы было проще оценивать. — Он посмотрел на меня долгим, пристальным взглядом. — Ты справишься?
— Конечно, справлюсь, — сказал я, откидываясь назад и сцепляя пальцы на животе. В голове уже роились идеи. — У копов не будет ни единого шанса.
Я сидел в одном из кресел перед телевизором, пока Рэнди смотрел игру, и набрасывал возможное меню в блокноте, когда по громкой связи поступил вызов — возможный пожар в начальной школе.
Рэнди тут же вскочил. Я никогда не видел, чтобы он двигался так быстро. Хотя надо отдать ему должное — он всегда реагировал оперативно. Но тут речь шла о школе, где учились его дети.
Мы быстро добрались до школы и припарковались перед входом, где нас встретил директор.
— Дым в учительской, — сообщил он.
Нам понадобилось всего несколько минут, чтобы обнаружить источник — загоревшуюся микроволновку. И буквально несколько секунд, чтобы потушить пламя огнетушителем.
Рэнди открыл дверцу и вытащил обугленный пакет с попкорном, приподняв брови.