Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Шрифт:

Рики быстро разорвал конверт. Пробежал глазами одно письмо, другое. От Дика, Селены… Ничего особенного.

Бросив все пергаменты на кровати, Рики проследовал в гостиную.

— Дядя Гарри, — сказал он, обрывая того на полуслове, — купите билет и мне тоже. Я возвращаюсь в «Хогвартс».

Глава 17. Долгая дорога домой.

Рики не думал, что таможенные документы – это так хлопотно. Родители действительно отпустили его с крестным отцом, хоть и без особой радости. Рики составил небольшую записку

для товарищей по «МентеСана». Сначала он собирался адресовать ее Марине, но потом подумал, как это может быть истолковано, и остановил свой выбор на старосте как лице нейтральном. «Мне повезло, что я познакомился со всеми вами»…

В самолете Поттер постоянно проявлял заботу, спрашивал, не надо ли ему чего, поэтому Рики большую часть пути притворялся спящим. На самом деле он напряженно размышлял, на что сразу не хватило времени.

Рики успел только до отлета пролистать все полученные письма. И понял, что по ним невозможно определить состояние дел в «Хогвартсе». Друзья не писали ни о каких проблемах; учитывая присутствие в школе одного только Френка Эйвери, это должно было насторожить. Ни о чем хорошем они обычно тоже не сообщали. Рики представлял всевозможные катастрофы, пока его не сморил здоровый сон.

На земле им выдали багаж и все прочее, причем тетка на контроле так покосилась на сундук Рики. Рики признал, что ходить с Поттером по аэропорту весьма удобно. Дядя Гарри как-то так лавировал, мальчик будто и не почувствовал, что находился в толпе.

Рональд Уизли ожидал их снаружи. Рики так и не понял, каким образом Гарри Поттер нашел его – без сотового телефона! Они поздоровались и пожали руки.

И тут диалог между ними принял оборот, которого Рики совершенно не ожидал.

— Я попытался оформить все бумаги по восстановлению Ричарда, — сказал Уизли. – Не прокатило.

— То есть, как? – очки Поттер подскочили на лоб. – Кто не подписал?!

— Министр, — развел руками Уизли. – Старина Дигорри хочет сначала видеть тебя. Так что Ричарда нельзя сейчас отправить в «Хогвартс».

— Что же делать-то? – задумался дядя Гарри и покосился на Рики. По его взгляду крестник понял, что тот считает его источником как минимум половины своих проблем, и самых серьезных. – Не могу же я его с багажом тащить с собой в Министерство.

— Ему ни к чему там появляться! – энергично замотал головой Рон, на секунду заставив Рики захотеть этого.

Но, на самом деле, мальчик устал и хотел поскорее оказаться в тихом месте, желательно в собственной комнате.

— Может быть, вот что: ты давай, дуй к министру, а я пока приглашаю Ричарда к себе. Ты уже жил в моем доме?

— Да, — ответил Рики, вспоминая красочное описание Артура о том, как жаждет с ним познакомиться кузина Гермиона.

— А Луна? – с сомнением поглядел на старого друга Гарри Поттер.

— Ей Ричард не помешает, — заверил Рон, — тем более что ее нет дома. Она с девчонками не возвращалась пока от своего отца и не просила, чтоб я за ними приехал.

Поттер кивнул, растворился в толпе и как-то очень быстро исчез.

— Ну, идем, — сказал Уизли. Судя по выражению лица, он

сам не радовался, что предложил помочь Гарри.

— А как мы попадем в Пристанище?

— Через «Дырявый Котел», — ответил Рон. – Я надеюсь, Гарри скоро все уладит, и ты поедешь в школу.

Уизли поймал такси и молчал всю дорогу. А опасения Рики о том, что в «Хогвартсе» не все в порядке, крепли с каждым светофором. Альбус Дамблдор обещал, что его без проблем примут обратно. Однако кто-то, очевидно, решил избавиться от него раз и навсегда.

В «Дырявом Котле» ничего не изменилось с тех пор, как Рики был здесь последний раз полтора года назад. Обеденное время еще не наступило, поэтому посетителей было мало. За столиком в углу Рики заметил Парвати Патил с пухлой миловидной девочкой лет семи, которая усердно строила в своей тарелке пирамиду из печенья.

Рики не ожидал таких перемен в леди Парвати. Та всегда старалась выглядеть ярко, а теперь ее робу и тяжелую мантию, накинутую на плечи, отличали хороший стиль и даже скромность. Стянув волосы в узел на затылке, прорицательница превратилась в обычную респектабельную ведьму.

— Перестань, Сюзи, — устало попросила она девочку. – О, Рон, привет.

Рики удостоился рассеянного кивка с ее стороны.

— Как поживаем? – Уизли наклонился к девочке.

— Строю дом для мышей, — деловито объяснила Сюзи.

— Совсем замучилась, — пожаловалась Парвати в совершенно не свойственной ей интонации. – Рози хотя бы не играет с едой!

— Рози противная, — заявила пышка, вздернув носик.

— Не смей! – леди, в которой Рики все меньше узнавал Парвати Патил, слегка стукнула кулаком по столу. – Извини, Рон. А ты не знаешь, как будет с заданием сестры? Она мне жаловалась, что непонятно, и вообще она не хочет…

— Думаю, задание Парвати окончено, — сообщил ей Рональд Уизли и покосился на Рики. – Позволь представить тебе…

— Ричард Макарони, — Рики склонил голову в полупоклоне.

Дама широко распахнула глаза, и из ее руки выпала вилка.

— А это сестра Парвати, Падма, то есть миссис Гойл, — Уизли плохо удавалось притворяться, что ничего не происходит.

— О! – девчонка резво соскочила со стула, тряхнув стол так, что вся ее пирамида разлетелась. Причем половина печенья спикировала матери на колени. Рики не ждал от пышечки такой прыти, а она уже подскочила к нему и повисла на руке. – Ты, наверное, хороший парень, если Джимми Поттер хочет тебя отравить!

— Сюзи! – ужаснулась миссис Гойл, а бестактный Рон Уизли непедагогично расхохотался.

— Но я ничего не имею против Джимми Поттера, — сказал Рики, — хотя он, конечно, может быть очень вредным, — добавил он, видя, что малышка начинает кукситься.

— Он противный, как Рози, — припечатала Сюзи. – А зачем ты написал тете Парвати про Бусика?

— Чтоб она занималась своими делами и не лезла в мои, — ответил Рики, рассчитывая, что Падма передаст, кому надо.

— Правильно, — одобрила Сюзи. – Мой папа тоже так считает, а она постоянно к нему лезет с глупыми советами. Папа говорит, сама в луже, а других учит.

Поделиться:
Популярные книги

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Смерть любит танцы

Klara Клара
1. Танцы
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Смерть любит танцы

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант