Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Русифицированный King Crimson
Шрифт:
Слоновьи разговоры

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «Дисциплина» / «Discipline», 1981

Разговоры, это только разговоры. Споры, согласия, советы, ответы, Четко сформулированные сообщения. Это только разговоры. Разговоры, это только разговоры. Лепет, бормотание, подшучивание, перебранка, перебранка, перебранка, Гомон, вздор, чепуха. Это только разговоры, Закулисные разговоры. Разговоры, разговоры, разговоры, это только разговоры. Суждения, штампы, комментарии, полемика, Болтовня, трёп, трёп, трёп, Беседа, опровержение, критика. Это только разговоры, Дешёвые разговоры. Разговоры, разговоры, это только разговоры. Дебаты, дискуссии. На этот раз это слова, начинающиеся с буквы Д. Диалог, дуалог [46] , диатриба [47] , Дрязги, декламация. Двусмысленные разговоры, двусмысленные разговоры. Разговоры, разговоры, все это разговоры. Слишком
много разговоров.
Ничтожные разговоры. Разговорный мусор. Выражения чувств, передовицы, объяснения, восклицания, преувеличения. Все это разговоры. Слоновьи разговоры, слоновьи разговоры, слоновьи разговоры.

46

Дуалог. Пьеса или отрывок пьесы для двух актеров.

47

Диатриба. Резкая обличительная речь.

Elephant Talk

(Adrian Belew)

©1981 EG Records Ltd.

Published by EG Music Inc. (BMI)

Talk, it’s only talk Arguments, agreements, advice, answers, Articulate announcements It’s only talk Talk, it’s only talk Babble, burble, banter, bicker bicker bicker Brouhaha, balderdash, ballyhoo It’s only talk Back talk Talk, talk, talk, it’s only talk Comments, cliches, commentary, controvercy, Chatter, chit-chat, chit-chat, chit-chat, Conversation, contradiction, criticism It’s only talk Cheap talk Talk, talk, it’s only talk Debates, discussions These are words with a D this time Dialog, duologue, diatribe, Dissention, declamation Double talk, double talk Talk, talk, it’s all talk Too much talk Small talk Talk that trash Expressions, editorials, explanations, exclamations, exaggerations It’s all talk Elephant talk, elephant talk, elephant talk
Кадр за кадром

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «Дисциплина» / «Discipline», 1981

Кадр за кадром. (Внезапно) Смерть от захлебывания (изнутри) В самоанализах. Шаг за шагом. (Внезапно) Сомнения от чисел (изнутри) В самоанализах.
Frame by Frame

(Adrian Belew)

Frame by frame (Suddenly) Death by drowning (from within) In your own analysis. Step by step (Suddenly) Doubt by numbers (from within) In your own analysis.
Матте Кудесаи [48]

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «Дисциплина» / «Discipline», 1981

48

Матте кудесаи.Фраза, взятая из англо-японского разговорника и означающая «Пожалуйста, дождись меня».

Безмолвие за оконным стеклом, Страдание, как дождь, что льёт. В эфире она ждет… Матте Кудесаи. Она спит в кресле В своей печальной Америке. Когда, когда ночь была так длинна, Длинна, как ноты, которые я посылаю. На перепутье она ждет… Матте Кудесаи. Она спит в кресле В своей печальной Америке.
Matte Kudasai

(Please Wait for Me) (Adrian Belew)

Still, by the window pane, Pain, like the rain that’s falling. She waits in the air, Matte Kudasai. She sleeps in a chair In her sad America. When, when was the night so long, Long, like the notes I’m sending. She waits in the air, Matte Kudasai. She sleeps in a chair In her sad America.
Недисциплинированность

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «Дисциплина» / «Discipline», 1981

Я помню одну вещь. Это занимало часы и часы, но… к тому времени это уже совсем меня доконало, я был так увлечен, я не знал, что и думать. Я носил его с собой день за днём, играя в маленькие игры. Например, не смотреть на него весь день, а затем… глядя на него, понять, нравится ли оно мне всё ещё. Нравилось. Я запинаюсь, когда волнуюсь. Я запинаюсь, когда волнуюсь. Я запинаюсь, когда волнуюсь. Я запинаюсь, когда волнуюсь. Я запинаюсь… Чем больше я смотрел на него, тем больше оно мне нравилось. Я уверен, что это хорошо. Дело в том… как бы глубоко я не изучал его, как бы я не разбирал его на части, как бы я не ломал его, оно остаётся целым. Жаль, что вы его не видите. Оно мне нравится.
Indiscipline

(Adrian Belew)

I do remember one thing. It took hours and hours but… by the same time I was done with it, I was so involved, I didn’t know what to think. I carried it around with me for days and days… playing little games like not looking at it for a whole day and then… looking at it to see if I still liked it. I did. I repeat myself when under stress. I repeat myself when under stress. I repeat myself when under stress. I repeat myself when under stress. I repeat… The more I look at it, the more I like it. I do think it’s good. The fact is… no matter how closely I study it, no matter how I take it apart, no matter how I break it down, it remains consistant. I wish you were here to see it. I like it.
Тела
Хун Джинджит [49]

(Адриан Белью)

Впервые появилась на альбоме «Дисциплина» / «Discipline», 1981

Тела Хун Джинджит Тела Хун Джинджит Тела Хун Джинджит Тела Хун Джинджит Тела Хун Джинджит Тела Хун Джинджит Куа тари меи [50] Тела Хун Джинджит Куа тари меи Жара на улицах Джунглей… Значит, сперва Я даже не разглядел его лицо. Я не разглядел его лицо. Он держал пистолет в руке. Хм… Я думал… Это опасное место… Это опасное место… Я сказал: «Я чертовски нервничаю от всего этого. Я думал, что эти парни точно собираются меня убить. Они на меня наехали именно так. Я не мог в это поверить. Смотри, я до сих пор трясусь. Ничего себе. Вот так вот, на улицах. Это опасное место. Это опасное место». Так вот, вдруг эти два парня появляются передо мной. Они остановились. Не на шутку агрессивные. Уставились на меня, знаешь. «Что это?» «Что там на этой кассете?» «Что там у тебя?» Я сказал: «А?..» Они спросили: «Что ты туда наговариваешь?» Я сказал: «Это просто кассета, знаете». «Ладно, проиграй-ка её мне». Я сказал: «Ой, нет». Я тянул, как только мог. В конце концов, они поставили её, знаешь. Они выхватили ее у меня. Забрали её у меня. Включили её. Прозвучало: «Он держал пистолет в руке. Это опасное место». Они сказали: «Какое ещё опасное место?» «Какой пистолет?» «Ты — полицейский!» И чем больше я говорил, тем хуже влипал. Я говорил, я рассказал ему… я сказал: «Слушай, парень, я не говорю…» Это длилось целую вечность. Короче, в конце концов, я расстегнул свою рубашку и сказал: «Смотри, смотри… я из этой группы, знаешь, я из этой группы, знаешь, и мы делаем запись, знаешь. Это о Нью-Йорке, это о преступности на улицах…» Объяснение не дало ничего, но, В конце концов, они просто типа отпустили меня, я не знаю почему. В общем, я дошел до угла; И я просто трясся, просто, как лист, И я подумал: «Это опасное место». И кто же тогда появился, как не два полисмена.

49

Тела Хун Джинджит.В английском варианте «Thela Hun Ginjeet» — анаграмма фразы «Heet in the jungle» / «Жара в джунглях».

50

Куа тари меи.Шутливое заклинание, изобретенное Адрианом Белью. Более подробно об этом — см. в главе «Хроники Малинового Короля» на с. 21.

Thela Hun Ginjeet

(Adrian Belew)

Thela Hun Ginjeet Thela Hun Ginjeet Thela Hun Ginjeet Thela Hun Ginjeet Thela Hun Ginjeet Thela Hun Ginjeet Тела Хун Джинджит Тела Хун Джинджит Thela Hun Ginjeet Thela Hun Ginjeet Qua tari mei Thela Hun Ginjeet Qua tari mei Heat in the Jungle streets… Well, first of all, I couldn’t even see his face. I couldn’t see his face. He was holding a gun in his hand. Umm… I was thinking… This is a dangerous place… This is a dangerous place… I said, «I’m nervous as hell from this stuff. I thought those guys were going to kill me for sure. They ganged up on me like that. I couldn’t believe it. Look, I’m still shakin’. Weird. There out in the streets like that. It’s a dangerous place. It’s a dangerous place». En route… les Souterains… [51] Des visions du Cody… [52] Sartory a Paris… [53] I put it off as long as I could. And finally they turned it on, you know suddenly, these two guys appear in front of me. They stopped. Real aggressive. Start at me, you know. «What’s that?» «What’s that on that tape?» «What do you got there?» I said, «huh?» They said, «What are you talking into that for?» I said, «It’s just a tape, you know» «Well play it for me» I said «oh, no» They grabbed it from me. Took it away from me. Turned it on. And it said, «He held a gun in his hand. This is a dangerous place». They said, «What dangerous place?» «What gun?» «You’re a policeman!» And the deeper I talked, the worse I got into it. I talked, I told him… I said, «Look man, I’m not talkin’…» It went on forever. Anyway, I finally unbuttoned my shirt, and said, «look, look… I’m in this band, you know, I’m in this band, you know, and we’re makin’ a recording, you know. It’s about New York City, it’s about crime in the streets…» The explanation was going nowhere, but, Finally, they just kinda let me go, I don’t know why. So I walk around the comer, And I’m like shakin’ like a leaf, And I thought, «This is a dangerous place» Who should appear, but two policemen.

51

En route: les Souterains:«На дороге… Подземные…» (франц.) — повести Джека Керуака.

52

Des visions du Cody:«Видения Коди…» (франц.).

53

Sartory a Paris:«Сартори в Париже» (франц.) — пьеса по повести Джека Керуака «Сартори в Танжере».

Поделиться:
Популярные книги

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Фиктивный брак госпожи попаданки

Богачева Виктория
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак госпожи попаданки

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Тепла хватит на всех

Котов Сергей
1. Миры Пентакля
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6